当前位置: 首页> 公版经典 > 白话史记(下)

史记卷一百二十八

书名:白话史记(下) 作者:司马迁 本章字数:15885

更新时间:2014年12月31日 22:39


史记卷一百二十八

  

  龟策列传第六十八

  徐文珊译

  太史公说:自古代圣王,将要建国受命为天子,或者是兴办一种事业,何尝不宝贵重视占卜的事,以助成善举呢?唐虞以上,时代邈远,已经不能记载了。自从夏商周三代的兴起,没有不各自依据卜筮所得祯祥之兆而从事的。像涂山所卜的兆是从的,而夏朝的世代就从此开始。飞燕的占卜是顺的,所以殷代因而兴起。百谷之卜筮得吉兆,所以周朝得以王天下。由此可见,王者决定疑惑不定的,要加上卜筮,以蓍草和龟甲来判断吉凶,是不能改变的道理。

  蛮夷氏羌等化外之族,虽然没有君臣之序,也有决疑的占卜。他们占卜所用,或是金石,或用草木。各国的风俗不同,但是像作战是否可以攻击,是否可进兵求胜,都各自相信他们所奉的神灵。借以预知未来的事。

  向上略略推知夏殷的往事,他们遇有应该卜的,就要拿蓍草或龟甲实行占卜。卜完就丢掉了。因为觉得龟甲一藏起来就不灵了;蓍草经久了,也就不神了。到了周朝,那些卜官却常把龟甲和蓍草宝藏起来。至于他们所用东西的先后,大小,又各有所崇尚,办法并不一样。总之,他们的目的则是一样的。

  有人以为既是圣王,则遇事没有不能决定的,判断疑难的事,也没有不明白可见的。他们必定要求神问卜者,无非是恐怕后世衰微,没有圣王的智慧,人人自是其是,以致使教化分散至于百端,大道散放至于无边无际,所以特地把事理推到最最微细而不显豁的神灵,求保持纯洁于精神,不使之失真也。

  有人以为昆虫之所以生长,就连圣人也不能与之相争。它之处置吉凶,分辨是非,多能中于人事。

  占卜用的龟甲,左为龟甲正面,右为背面。

  到了高祖开国,天下初定,兵革尚未平息,就用秦朝的太卜官,未有更动。孝惠帝享国日浅,吕后又是女主,就连孝文帝孝景帝,都因袭原来掌故,没有来得及讲求此事。这时虽然有执掌历算的畴官,父子相传,世世不绝,但对其中精深微妙之处,已多所遗失。到了今上(案:指武帝)即位,才大开艺能之路,百端之学都经延请。就是能通一种技能的人,都得自己投效。至于技艺超群,才能出众的人,更可出人头地,占居上风。公正平允,无所偏私。于是就在几年工夫,太卜人才大大集聚起来。这时正赶上武帝要北打匈奴,西边抵御大宛,南边收服百越,卜筮已先见表征,先谋得利之道。等到猛将前执符节,手仗兵刃,获胜于外,而这时蓍龟的占卜,所推算得胜时日,也有力于内。于是皇上更加满意,赏赐往往达到数千万。像丘子明之流,富过一般人,贵幸得宠,一时权势压倒朝廷百官。甚至拿卜筮投射过失,有时也颇应验。因此对于素怀恩怨的人,就借此实行杀戮。任意伤害,以致有因而灭门族诛的。真是数不胜数。文武百官为之震恐,都说龟策居然能讲话。后来事被发觉,奸计已穷,以卜筮害人的人,也遭到诛灭三族之祸。

  按理说,捧策而定吉凶之数,烧龟甲而观兆象,其变化是无穷的。所以选用贤臣,就用占卜。这不可以说是圣人慎重其事的作法吗?周公卜龟三次,而武王疾病得愈。纣为暴虐,而元龟所占不吉。晋文公将要继襄公而定位,占卜时得黄帝之兆,终于接受彤弓之命而为诸侯。晋献公贪骊姬之美色,占卜而得兆有口象,祸害竟流到五世。楚灵王将要背叛周天子,卜龟而得逆兆,终于受到乾溪战役的败绩。由此可见,卜诚信于内,当时的人明明白白见之于外,能说不是两两相合吗?所以君子说,看轻卜筮之事,不信神明的悖而不顺。违背人道而信祯祥的,鬼神不得其正。所以《尚书·洪范》九畴第七稽疑,所举五谋而卜筮居其二。五占从其多数,表明虽有而不专断之意也。

  我到江南,看他们的行事,问他们的长老,都说,龟活到千年以上,才游在莲花叶之上。蓍草是一百枝茎出在一个根上。又说,这里的兽,没有虎狼;草没有毒螫。住在大江旁边的人,常养龟,拿饮食喂它。以为它能为人类导引致气。有益于助衰养老。由这里看,岂不是很可信吗?

  褚先生(少孙)说,我因为通经术,得受业于博士官,治《春秋》。因为成绩优良,考中高第而得为郎。幸得出入宫殿,为宿卫,已经十多年了。很喜欢《太史公传》。(即《史记》)太史公在书里说,三王不同龟,四夷各异卜。但他们各自用以决定吉凶。略窥(窥)其大要,所以作为《龟策列传》。臣(褚少孙)往来长安城,找这篇《龟策列传》,找不到。所以往访太卜官,并问掌故于文学长老熟习此事者,写取龟策占卜之事,编在下面。

  听说古代五帝三王发动举办一件大事的时候,必定先决定于蓍龟。古书上说,"下面有伏灵,上面有兔丝,上面有捣蓍,下面有神龟"。所谓"伏灵"者,是在兔丝之下。看起来很像飞鸟的样子。新下过雨后,天气清静,一点风也没有,在夜里把兔丝挑去,就拿灯笼来照。火灭了就把这地方记下来,用新布四丈围绕起来,等天亮了向下挖。挖到四尺,最多七尺深,就挖到了。超过七尺就得不到了。实际所谓伏灵,是千年的老松树根。人吃了可以不死。

  又听说蓍草长满一百根茎的,其下必定有神龟守着。上面常有青云覆罩着。

  古书说,"天下如果和平,王道能够推行,蓍草可以长到一丈长。丛生的可以一根长出一百根茎。"当今的时代,取蓍草的,不能合于古法,不能得到满一百茎和一丈长的。能得到八十茎,或八尺长的,已经很不容易了。人民喜欢用它卜卦的,取到满六十茎,或六尺长的,就很可用了。

  古书说,能得到有名的龟,财物就跟着来了,其家必大富,可富到千万。

  第一种叫北斗龟,第二叫南辰龟,第三叫五星龟,第四叫八风龟,第五叫二十八宿龟,第六叫日月龟,第七叫九州岛龟,第八叫玉龟,共计是这八种有名的龟。这些龟都有图文在它的肚子下面。文中记载,这是某人的龟。可以约略记下它的大要,不必画它的图。得到这样龟,不必定要大到一尺二寸,民间若能得到七八寸长的,已经可以算是宝贵了。

  平常我们所宝贵的珠玉宝器,虽然深藏在内而不显露,可是我们必定能够看见它的光彩,表出它的神明。就是这个意思。所以玉石处在深山之中而树木因之而得润泽;深水中生珍珠而岸上却能不干枯,就是因为受它们润泽的原故。

  明月之珠出于江海,藏在蚌壳之中,蛟■却能被它制伏。王者得到它,就能长有天下,四夷都来服从。假如能得到百茎的蓍草,并且能得到蓍草下面的龟,而用来占卜,那就百言百当,足以决定吉凶了。现在高祖庙中有龟室藏在里面,以为是神宝。书上说,拿这龟的前足骨头,穿起来佩在身上,再拿这龟悬挂在屋子西北角。这样虽然走进深山大林之中,也不会迷惑。

  从前臣我为郎的时候,看见《万毕术》中有石朱方,方里面说,有一个大龟,在江南嘉林中。这林里面,兽没有虎狼,鸟没有鸱枭,草没有毒螫,野火烧不到,伐木的斧头也来不到。因此叫做嘉林。龟在这林中,常常在芳莲之上。它的左胁有字:"甲子重光,得到我的,匹夫可以为人君,为有土之长官。诸侯得到我,可以作帝王。"找它在白蛇蟠杆林中的,必定要斋戒其身来等待。恭恭敬敬的等着。就像有人来报告的样子。这时就披散着头发,拿酒祭奠。这样三天三夜,就能得到。由这样看来,岂不是很伟大吗?所以说,对于龟,可以不敬重吗?

  南方有个老人,用龟来支垫床脚。经二十多年,老人死了,搬开床,龟还在活着。龟能行气导引,所以才能经久不死。有人就问,龟既是这么神灵,为什么太卜官得到活的,还要杀死它取它的腹甲呢?近年江上有人得到一只名龟,养在家里,因而发了大财。有一次和人商量,要把它送出去。人就劝他,索性把它杀掉,不要送出去。如果送出去,会破坏人的家的。不料这个人在夜里梦见龟向他请求,不要杀我吧,请你把我送回水中。这个人不听,终于把它杀了。杀了龟之后,这人就死了,家也自此倒了霉。由此可见,人民和君王不一样,人民得了名龟,看样子是不应该杀的。就古代的故事来讲,明王圣主,都杀了神龟图,金代张硅绘。

  龟来用它。

  宋元王(译者案:宋不称王,有元公。褚误为王。)的时候,得了龟,也是杀了来用的。现在我就紧接着把这事记在左方,使好事的人可以就这故事斟酌决定怎样的作法。

  宋元王二年,大江派神龟出使于大河。到了泉阳,渔夫豫且举起网,一下就把它打捞上去,囚起来。摆在笼子里。这个夜晚,龟就于梦中会见元王,告诉他说,"我奉大江之命,出使于大河,可是网幕挡住我的路。泉阳的豫且捉住我,我走不掉,身陷于患难之中,没有人可以诉苦。王你是有德义的人,所以特来告诉,请你救我。"王惊醒,乃召博士(译者案:宋无博士官。)卫平,问他说,"今我梦见一个大人,伸着脖子,长长的头,穿着黑色锦绣衣裳,坐着有围子的车,来在梦中见我。他说,我为大江出使于大河,可是幕网挡住我的路,泉阳的豫且捉住我,我逃不掉,身陷于患难中,没有人可以诉苦,说我有德义,所以特来告诉我。这到底是什么东西?"卫平听了,扶着车上的式起来,仰着头看看月光,再看看北斗星所指的方向,定准太阳的地方,左右以规矩为辅佐,再加以权衡。四维已定,八卦也各按其位,彼此相望。看看吉凶之象,首先看见介虫。

  这才回答元王说:"昨天壬子,星宿在牵牛,河水大大聚会,鬼神聚在一起商量,认为天河正居南北,江河已相期会。南风新到,大江的使者先来。白云壅塞住天河,万物都留下不动。北斗星的星柄指向太阳。使者应当囚起来,穿黑衣服,坐着围子车,名字叫龟。王你应当赶快派人去找。"元王说:"好。"立刻派人赶到泉阳,向泉阳县令说:"你们这里有几家打鱼的?哪个渔夫叫豫且?豫且得到龟,托梦于国王,所以王派我来找这个龟。"县令立即命令县吏查看图籍户口,查出在水上渔户共计五十五家。上流有间小屋,住在这屋的名叫豫且。县令听了,就说"好。"于是立刻派人赶去问豫且,说"最近你打鱼打到了什么?"豫且说"夜半时举网,打到一只龟。"使者问:"在哪里?"说:"在笼子里。"使者说:"国王已经知道你打到了龟,所以派我来找。"豫且说"好。"立即把龟从笼子里取出,用绳子拴上,交给使者。使者就把它带走。出了泉阳城门,大风大雨,白昼不见光,云彩盖在头上,呈五彩青黄之色。雷雨交加。风随之而行。进了端门,出现于东厢。龟像流水似的,润泽而有光。望见元王,伸长了脖子向前奔去。走了三步,就停住脚步。随着又缩回脖子,退了下来,回到原来位置。元王一见很觉得奇怪,就问卫平说:"龟见了寡人,伸长了脖子向前走过来,是在望什么?又缩回去,退到原处,这是干什么?"卫平回答说:"龟在患难中,整夜囚在笼里。王有德义,派人把它救活。今天伸出脖子向前走,这是表示谢意。又缩颈而退,是要赶快走的意思。"元王说:"好哇!龟之神竟到此程度吗!不可以久留,赶快驾车把它送走,不要让它误了日期。"卫平说:"龟是天下之宝物,先得到此龟的为天子。并且十言十当,十战十胜。它生在深渊,长在黄土,知天之道,明于上古之事。

  游三千年,不出它的边界。安平则静正,动则不必用力。寿蔽于天地,没有人能知道它的终极,到底活多久。跟着万物而变化,随着四时而变色。平常无事时自己藏起来,伏在那里不吃不喝。春天呈苍色,夏天呈黄色,秋天白,冬天黑。明于阴阳,懂得刑罚与道德。先知厉害,明于祸福。讲话必定妥当中肯,以之作战,必定打胜。王如能把它宝藏起来,诸侯都会来服从。王你不要把它送走,以安我们的社稷。"元王说:"龟很神灵,从上天下降,陨于深渊,在患难中,以我为有贤德,敦厚而忠信,所以来向我诉苦。我要不把它送走,不是也成了渔夫。渔夫利用它的肉,寡人贪图它的力。就下而言为不仁,就上而言为无德。君臣无礼,又从哪里而有福?寡人不忍,怎么能不把它放走?"卫平答对说:"不是呀。臣我听说,对于盛德是无法报答的;重大的寄托也无须归还的。天与而不受,天将要夺回宝物。现在这龟周流天下,还要复回原处。上而至于苍天,下而至于泥涂,游遍了九州,未曾受到愧辱,无所阻碍滞留,单单到了泉阳,而受到渔夫的困辱而把它囚起来。王你虽然放走,江河必然发怒,定要求着报仇,自以为受了侵害,因而与神相谋。那时将要霪雨不晴,大水泛滥而不可治。或者将成枯旱,大风扬尘,蝗虫突然暴生,百姓因而失迷时令。这就是王行仁义所必然召来的惩罚。没别的缘故,祸就在龟的身上。那时虽然后悔,还能来的及吗?王你不要送走它吧。"元王长叹一声说:"违逆了人家的使者,阻绝了人家的计划,这能说不是暴虐吗?把人家的东西拿来当自己的宝物,这能说不是强暴吗?寡人我听说,暴得的必定暴亡,强取的必无后功。桀纣强暴,身死国亡。现在我要听你的话,那就是没有仁义之名,而有强暴之行为。江河成为汤武,而我成为桀纣。未见其利,恐怕倒要受到灾祸。

  寡人心中狐疑,何所用于此宝?赶快驾车把龟送走,不要久留。"卫平又说:"不是呀,王你不要害怕,天地之间,累石而为山,虽高而不坏。地得以因之而安。所以说,事情有时看着危险,却反而安全。或者东西虽然轻,但是却不能移动它。至于人,则有时忠信诚实的,反而不如夸张放肆的。或是丑恶的倒作了大官,美好漂亮的反而为大众之患。这类事非神人圣人,没有人能说得透的。春秋冬夏,或冷或热,冷热不和,由于贼气相害。同一岁而节候不同,是时令的关系。所以致它春生夏长,秋收冬藏。人则或为仁义,或为暴强。暴强有其地,仁义有其时。万物都是一样,管,是管不了的。大王你听臣的话,臣请为王详细的说个明白。天出五色,以辨别白黑;地生五谷,以知善恶。人民却不能分辨,和禽兽相似,住在深山幽谷中而不知种田耕作。天下祸乱,阴阳相错,匆匆忙忙,彼此相通而不能选择。妖孽屡屡出现,传为单薄。圣人把它们分开,使它们不致互相擒获。禽兽中有牝牡,把它们安置在山野。鸟类中有雌雄,散布在树林泽川。有甲壳的虫类,放在溪谷。对于养育人民,则替他们作为城郭,城里面划分间阎巷道,城外的田地作成东西南北向的阡陌。夫妻男女,各自分给房屋田亩。把房屋排列成规矩,画成图,编成户口簿。再按姓氏家族,分成族系,使之不乱。又设官置吏,为人民办事。并且拿官爵俸禄鼓励人民向学向善。种桑麻为他们制衣,种五谷为他们备食。按时候播种耕耘,施肥除草。使人民都能口得其所嗜好,眼睛得其所喜爱,身受其利。从这里看,是非强作不到的。所以说,种田的不强,囷仓就不能装满;商贾不强,不能得利;妇女不强,布帛就织不精美;官吏不强,其势不成;大将不强,兵士就不服从命令;侯王不强,终其身都不能成名。所以说,强者,是成事的开始。也是本分的理,事物的数。所求于强的无所不有。现在王以为不然,难道王你独独不曾听见吗?

  装雉鸡的玉匣,出在昆山。明月之珠,出于四海;剖蚌取珠,镶在石上,传到市上去卖。圣人得到,以为大宝。大宝之所在,就作天子。现在王你自以为暴,倒不如割蚌于大海;自以为强,不能超过在昆山上去刻石。取宝的人没有过,宝物本身也没有灾祸。现在龟自己来,碰到网上,渔夫把它打上来,见于梦而自己诉说,这是国家之宝。王又何所担心呢?"元王说,"不是呀,寡人我听说,谏诤过失的,是国之福;溜须拍马的,是国之贼。人主如果听了溜须拍马的话,那就是糊涂君,虽然这样说,但是祸也并不是随随便便就会来,福也不会白白得到的。天地二气相合,而生百财,阴阳有分,不离四时。一年十二个月,日子到了才能算数。圣人通于此理,才能使身不受灾。明王用这道理,人就没有敢来欺骗。所以说,福之来,是人自己生出的。祸之至,也是人自己造成的。祸福都是一样。刑罚与恩德,也是成双相对的。圣人明于此理,就由此可知吉凶。桀纣的时候,与天争功,阻遏鬼神,使它们不能通其道。这已经构成无道之君了,再加上溜须拍马的人臣很多。像夏桀时就有个谄谀之臣赵梁,教桀王作无道的坏事,劝他贪狠像狼一样,把商汤关在夏台囚牢里。杀死关龙逢。左右的人因为怕死,都在一旁说夏桀爱听的话,以求偷生。分明国家已到极其危险,就像累卵一样,还说不要紧。异口同声的欢呼万岁,或说国运还没完。遮蔽了桀的耳目,和他一起装疯。终于商汤带兵来伐夏桀,遂致身死国亡。这是由于他听信谀臣的话,以致亲身受到灾殃。《春秋》书上明明白白的记载着,到今天也忘不了。商纣有个谀臣叫左强。这个人有口才,能讲话,又善于使眼神,为巧诈。他教纣王作一个雕画大象的走廊,既长又高,远远望去,就像通到天上一样。又拿玉石作床,犀牛角、玉石作成器皿。用象牙作筷子吃饭喝汤。挖圣人的心,砍壮士的腿。逼得箕子恐怕白白送死没有用,于是披散了头发装作疯狂。杀了周的太子历,囚文王昌,把他投在石室,要由夜晚直到天明。亏了阴兢救活了他,跟他一起逃走。到了周的地方。后来得到太公望,训练人马,兴兵聚卒,来攻打商纣。不幸文王病死,太子发代领文王的兵马,载着父亲的尸(案:实为木主)而行。庙号武王。和纣兵战于牧野,在华山之阳把他打败。纣打了败仗,就向回跑。武王带兵把他围在象廊。纣不得已,自杀于宣室之中。身死而不葬,头悬在车后的横木上,拿四匹马拖曳着走。寡人我看他的结局这样悲惨,难过极了,就像开水烫着肠子一样。

  这些人都是富到拥有天下,贵到为天子,然而却因为太过骄傲放纵,贪心没有止境,办事喜欢夸大而好高,贪狠如狼,骄纵而又不肯任用忠信,偏偏听信谄谀之臣说爱听的话。

  终于被天下人所笑骂。现在寡人的国,处在许多诸侯中间,就像秋毫一样的微小,举事一有不妥,便会亡国,又向哪里逃亡?"卫平又回答说:"不是呀。河虽然神而又贤,不如昆仑山;大江之源虽然有条理,但不如四海。而人尚且还要夺取他们的宝贝,诸侯都来争夺。因而动起干戈,打起仗来。小国被人打得亡国,大国也呈危险状态,杀人的父兄,虏人的妻子,灭人的国,毁人家的宗庙,以争夺此宝。闹得这样攻战纷争,这不是强暴吗?所以说,取之不能不用强暴手段,治之则要用文理。不可以违逆四时,必定要亲近贤士,与阴阳相化,以鬼神为使。

  通于天地,和它作朋友。诸侯都来服从,民众都高高兴兴的欢喜。国家为之安宁,与世人相更始。汤武这样作,乃取得天子之位。《春秋》书也为之记载,以示事之终始理数。王你不自比于汤武,而自比于桀纣!桀纣也是强暴呀,他们都以强暴为常理。桀作瓦室,纣为象廊,征敛蚕丝而用来烧火,以耗费民财为务。赋敛税捐,没有限度,杀人也没有标准。杀了人民的六畜,用皮革作成口袋,装六畜的血,和人一起悬起来,用弓箭来射。这简直就是和天帝争强,逆乱四时之序。抢先百鬼而尝受人畜。有谏阻的必死,而谄谀的臣却就在身旁。圣人为之潜伏藏匿,不敢出头,百姓更没人敢有所行动。天数为之枯早,国家多有妖孽,螟虫年年生,五谷不能收成。人民不能在家安生,鬼神不来飨人的祭祀。

  飘风天天起,白天晦冥不能见光。日月皆蚀,息灭无光。列星也都跑乱,没有纲纪次序。由此一看,怎能久长?虽然没有汤武,到时候也必定要灭亡。所以说,汤伐桀,武王伐纣,都是时代造成的机会,使他们如此。才得为天子。子子孙孙继续不断,终身没有过错。后世称美,至今不止。这都是当其时而行,见其事该强就强。才能成其帝王之业。现在这龟是个大宝,为圣人出使,传之于贤士。

  不用手足,雷电随之,风雨送之,流水行之。侯王之有德的才能接受。今王你有德,才能当此宝物,王你反而害起怕来,不敢接受,要把它送走。真的要送走,我们宋国必定有灾。以后虽然后悔,也来不及了。"元王听到此处,这才明白,大大高兴起来,于是向着太阳道谢,再拜而接受。择吉日良辰,斋戒沐浴。知道甲乙日最好,于是杀白雉鸡和骊羊,拿它们的血灌龟。在坛的中央用刀剥它,身子保全不加伤害,单取它的腹甲。然后用酒祭奠,烧荆枝以占卜,必定给它治伤。按理调治它使合于自然之理。以文彩错杂相间,为之装饰。再使工人占卜,所说的都很恰当,国家幸福,得了这样宝物,名声传到邻国,远近都知道了。于是杀牛取革,蒙在郑国的桐木鼓架上。草木都按性质分别作成各种兵器。战必胜,攻必取,一时之盛,没有人能赶上元王的。

  在宋元王的时候,卫平为宋国的宰相,宋

国最强,是龟的力量呀。所以说,龟之神,能使它在梦中会见元王,但不能自己脱出渔夫的笼中。身能十言十当,但不能通使于大河,还报于大江。能力可使人战必胜,攻必取,而不能自解于刀锋之灾,免于剥刺之患。圣哲聪明能于事未至而先知,并能极见其所以然之故,而不能令卫平不讲话。言事能使它百应百全,可是到了自身却被人家捆绑起来而不能自脱。当时对自己都不能得利,又何所用于贤能?贤能的人有他恒久不变的把握,一般士人则不过偶尔有所表现而已。所以说,虽然明,也有所不能见;听也有所不能闻。人虽能干,但也不能左手画方,右手画圆。以日月之明,也不免有时被浮云所遮蔽。羿是有名的善射人,但不如雄渠和蜂门。禹是有名能言语会辩论的人,但不能胜过鬼神。地柱可折,天也本来缺少椽子。又怎么能够对于人而求全责备呢?

  孔子听见了,说:"神龟知吉凶,可是骨头是直的,中间是枯的。太阳为德而作天下之君,却见辱于三条腿的乌鸦。月亮主刑罚而辅佐太阳,但也被虾蟆所食(指月蚀)。刺猬也被喜鹊所羞辱。腾蛇之神,也受娱蚣的威胁。竹子外面有节有条理,中间却是直而空虚的。松柏树为百木之长,却给人家看门。日月星辰不能完全,所以有孤有虚。黄金有疵,白玉也有瑕疵斑点。事情有快有慢。东西有所拘束,也有所依据。网有疏有密。人有的比人家高贵,可也有不如人的地方。怎么可以必定其样样称心满意呢?天还不能作到十全十美,对于事物又怎么能求全呢?所以世界上作房屋的必留下三块瓦不把它盖完,表示以不满上应于天。天之下有阶,物之不能全,都表示天地万物难得其全。即以其不全乃能生生不已也。(语译者徐文珊案史不载元公及卫平论得龟事。恐褚先生据《庄子·外物篇》寓言而增衍之。其荒诞不值智者一笑也。)褚先生说,渔夫举网而得神龟,神龟托梦自见宋元王。元王召博士卫平,告诉他梦中所见龟种种样子。卫平照式运用,定日月,分衡度,视吉凶。占卜得知龟和物色相同。于是谏劝王把神龟留下,作为国家的重宝。好极了!古代卜筮必定要说龟,就因为它的名气由来已久了。因此我才把这事叙述起来而为之作传。

  三月二月正月十二月十一月四月龟首向上仰两脚分开肣(读琴)开两脚收敛龟首向下,扩大五月横者吉首向下,扩大六月七月八月九月十月禁卜的日子像:子、亥、戌等日,都不可以占卜和杀龟。天色昏黑了,那是龟缴绕不明的时候,不可以卜。庚辛的日子可以杀,也可以钻。又常在每月初一替神龟洗澡,以去除不祥。先用清水替它洗身,然后拿鸡蛋在它身上摩擦,这再拿起龟来卜。就这样作为经常的卜法。假如有人卜了不应验,就都用鸡蛋给它摩擦,以驱除不祥。办法是这样的:人面东立着,灼荆木枝和坚木,然后斩断了用以烧龟。烧它三次,绕它三圈,再拿起龟来用鸡蛋把它围起来。这时人在旁祷告:"今天是好日子,谨以粱米、鸡蛋烤黄了,来替神龟驱除玉灵的不祥。"这样玉灵必定诚心相信,因而可以知道万事的真实情况。分别表现的兆象都可以占卜。可是如果不信不实,则把玉灵烧掉,而扬起它的灰。以验看以后的龟。再卜的时候,必须面向北,龟甲一定要大到一尺二寸。先在灶上把钻烧热,钻中间。钻完再烧,再钻龟首。如此者三。又烧所钻中间处,叫做正身。再烧龟首,叫做正足。如此者又三回。然后拿龟绕灶三圈。祷告说:"借灵与玉灵夫子吧!夫子玉灵,我们用荆枝烧你的心,令你能先知未来。上而行于天,下而行于深渊。许多灵策都没有你信实可靠。今天是好日子,作一次好的占卜。什么人要卜,得到了就欢喜,得不到就后悔。假如要得到,就请对着我,把身子放长大,把头和脚收回去,皆向上对起。假如得不到,也请对着我,把身子折起来,里外不要相对称,把头和脚全部消灭不见。"

  灵龟卜者祷告说:"我们要借重于灵龟。用筮草占卜,虽然五筮五灵,仍不如神龟之灵。

  因为神龟能知人之死,人之生。某人是不是良贞。以及某人要求什么。假如能得,就请将头脚伸出,内外相应。如不得,请仰起头,缩回脚,内外都自然垂下。这样就可以得到占卜的目的。"

  卜病的人祷告说:现在我困于病。假如要死,请将头向上开,内外相交,身子按节折回。假如不死,请仰起头,敛起脚。卜病者是否有鬼怪,祷告说,假如病人有鬼怪,就不必有何表示,如没有,就有所表示。兆象如有中鬼,就有内;外鬼,就有外。

  卜坐牢的能不能出狱?假如不能出来,就横,吉,安。如能出,就请张开脚,仰起头,有外。

  卜求财物的能不能得?假如得,请仰起头,分开脚,内外相应。如不得,兆象仰首,敛脚。

  卜买卖臣妾马牛能不能得?如能得,仰起头分开脚,内外相应。如不得,仰起头,敛回脚。表现的兆象横,吉,安。

  卜打强盗若干人,在何处,某人应带兵若干去打。如能胜,首仰脚开,身子正,内高起,四外下。如不能胜,首仰脚收敛,身首内部下,外面高。

  卜求当行不当行?行,头脚都开。不行,脚收敛,头仰起,横,吉,安。

  安即不行。

  卜去打强盗当见不当见?见,则仰头敛脚,有外。不见,则脚开首仰。

  卜往候盗见不见?见,则仰首敛脚。(肣胜有外四字误衍)不见,足开首仰。

  卜听到有盗,来不来?来,则内高外下,敛脚仰首。不来,足开仰首。横,吉,安。等他自来。

  卜迁徙或去官去不去?去,脚开,有的敛向外,头仰。不去,就敛脚。在兆象上呈现横,吉,安。

  卜作官还吉不吉?吉,兆象表现身子正,横,吉,安。不吉,身子按节折回。

  首仰足开。

  卜在家居吉不吉?吉,兆象表现身子正,横,吉,安。不吉,身按节折回,首仰足开。

  卜本年禾稼熟不熟?熟,首仰足开,内高起,外垂下。不熟,足敛首仰。

  有的向外。卜本年有没有疫病流行?有疫,首仰足敛,身按节有强于外。不疫、身正、首仰、足开。

  卜本年有无兵灾?无兵,兆象有横,吉,安。有兵,首仰足开。身子作外强于内之状。

  卜见贵人吉不吉?吉,首仰足开,身正,内高。不吉,首仰,身子按节折回,脚敛。有的向外。若无渔。(句有误)

  卜拜会人有所请求,得不得?得,首仰足开,内高起。不得,首仰足敛,有的向外。

  卜追逃亡的人得不得?得,首仰足敛,内外相应。不得,首仰足开。若横,吉,安。

  卜渔或打猎,得不得?得,首仰足开,内外相应。不得,首仰足敛,横,吉,安。

  卜出门遇强盗不?遇,首仰足开,身子按节折回,外高内下。不遇,表现在兆象上。

  卜天雨不雨?雨,首仰,有时向外,外高内下。不雨,首仰足开。横,吉,安。

  卜天雨晴不晴?晴,兆象表现足开首仰。不晴,横,吉。

  命象说,横,吉,安。如用来占病,病重的一天不死。不重的卜说病好,不死。

  坐牢的,重罪不能出来,轻罪的轮着出来。过一天不出,虽然日久,也不要紧。

  求财物,买臣妾马牛,一天轮着得。要是过一天不得,就不能得了。行的不能行,来的轮着来。过一餐饭时不到,就不能来了。

  打强盗的不行,行必不遇。闻盗不来。徙官的也不徙。居官,居家室的,都吉。

  本年五谷不收。

  民人疾疫少,年中无兵。见人,行;不行不喜。拜访人有所请,不行不得。

  追逃亡人。或渔猎,都不得。出门,不遇盗。雨,不雨。晴,不晴。

  命象说,兆象表现。病的人不死。坐牢的人出狱。要行的行,要来的来。

  要买的买到。追逃亡的人,追到。要过一天就得不到。问行者,不到。

  命象说,柱彻。卜病,不死。坐牢的,出狱。行者可行,来者可来。要买东西买不到。忧愁的人不必忧。追逃亡的人,追不到。

  命象说,首仰脚敛,有内无外。占病,病虽重而不死。坐牢的人可解脱。求财物,买臣妾马牛,不能得。行的人虽然听到他的话,但不能行。来的人不来。听见有强盗,却不来。虽然听见他的话,但不来。调迁官职,虽听见这话,但却不调迁。居官,有忧。居家多灾。岁中禾稼,中等收成。人民疾疫多病。年中有兵灾。闻言却不来。见贵人,吉。请托不能行。行不得善言。追逃亡的人,追不到。渔猎,也不得。行,不遇盗。问雨,不雨甚。问晴,不晴。——所以它的字都是为首所备。问他,就说,备就是仰。所以定为仰字。这是他自己所记的。

  命象说,首仰,脚敛,有内无外。占病,病虽重而不死。坐牢的不能出来。求财,买臣妾,不能得。行者不能行,来者不能来。去打强盗,不能见。听见有强盗来,因而自己惊慌,却不来。徙官,不徙。居官,居家室,都吉。岁中禾稼不熟。

  人民有疾疫,病甚。岁中没有兵灾。见贵人,吉。请谒见贵人,追逃亡人,都不能得。亡财物,财物并不外出,可以得到。渔猎,都不能得。行,不遇盗。雨?

  不雨。晴?不晴。凶。

  命象说,兆象表现首仰脚敛。用来占卜。病而不死。坐牢的,还没出来。

  求财物,买臣妾马牛,不能得。行者不行,来者不来。打强盗,见不着。听到有强盗,却不来。迁调官职,不迁调。官作久了忧愁多。居家室,不吉。年谷不收成。人民病疫。岁中没有兵灾。见贵人,不吉。拜谒请托,不能得。渔猎,所得很少。出门,不遇强盗。雨,不雨。晴,不晴。不吉。

  命象说,兆象表示,仰着头,开着脚。用来占病,病重,死。坐牢的出来。

  求财物,买臣妾牛马,不得。行者,行;来者,来。打强盗,看不见盗。听见强盗来,却不来。迁调官,要迁调。居官,不久。居家室,不吉。年谷不收成。人民疾疫,有,但很少。岁中没有兵灾。见贵人,不见,吉。拜托请谒,追逃亡的人,或渔猎,都不能得。出行,遇强盗。雨,不雨。晴。小吉。

  命象说,仰头敛脚。用来占病,不死。坐牢的虽然很久,但不害事。求财物,买臣妾牛马,不能得。行者不行。打强盗也不行。来的来。听见强盗来,就会来。迁调官,虽然听见,却不迁调。居家室,不吉。年谷不收成。人民疾病少。一岁中没有兵灾。见贵人可得见。拜谒请托,追逃亡的人,或渔猎,都不能得。出行,遇强盗。雨,不雨。晴,不晴。吉。

  命象说,首仰脚开,有内。用以占病的,死。坐牢的可以出来。求财物,买臣妾马牛,不能得。行者行,来者来。打强盗,虽然去,却不能见盗。听见强盗来,却不来。要迁官,就迁。居官不能久。居家室不吉。年谷熟。人民疾疫病,虽然有却很少。岁中没有兵灾。见贵人,不吉。拜托请谒,追逃亡的人,或渔猎,都不能得。出行,不遇盗。问雨晴:晴,小吉;不晴,吉。

  命象说,横,吉,内外自己高起。用来占卜:卜病,不能痊愈,病死。坐牢的无罪,可以出狱。求财物,买臣妾马牛,可以得。行者,行:来者,来。打强盗,合交等。闻盗来,就来。迁调官,可迁调。居家室,吉。年谷收成。人民无疾疫。岁中无兵灾。见贵人,请谒拜托,追逃亡的人,渔猎都可得到。出门,遇强盗。雨,雨;晴,晴。(案:原句误)命象说,横,吉。内外自吉。用以占病,病者死。坐牢的,不得出。求财物,买臣妾马牛,追逃亡人,渔猎,都不能得。行者,不来。打强盗,见不到。听见有强盗,却不来。迁调官,可迁调。居官,有忧愁。居家室,见贵人,拜谒请托,都不吉。年谷不收成。人民有疾疫。岁中无兵灾。出门,不遇强盗。雨,不雨。晴,不晴。不吉。

  命象说,渔人。用以占卜:病的,病虽重而不死。坐牢的,出狱。求财物,买臣妾马牛,打强盗,拜托请谒,追逃亡的人,渔猎,都可以得到。行者,行。来者,来。(原脱者本二字)听见有强盗来,却不来。迁调官,不迁调。居家室,吉。年谷,不收成。人民有疾疫。一年中无兵灾。见贵人,吉。出行,不遇强盗。雨,不雨。晴,不晴。吉。

  命象说,首仰脚敛。内高外下。用以占卜:病,病虽重而不死。坐牢的不能出。求财物,买臣妾马牛,追逃亡的人,渔猎,都可得到。行的,不行。来的,来。打强盗,可胜。迁调官,不迁调。居官,虽然有忧,但不妨事。居家室,多忧病。年谷大丰收。人民有疾疫。一岁中虽然有兵,但不来。见贵人,拜会请谒,不吉。出门,遇见强盗。雨,不雨。晴,不晴。吉。

  命象说,横,吉,上有仰,下有柱。病,久不死。坐牢的,不能出狱。求财物,买臣妾马牛,追逃亡的人,渔猎,都不能得。行,不行。来,不来。打强盗,不行。虽然行,但不能见。听见有强盗来,却不来。迁调官,不迁调。居家室,见贵人,吉。年谷大丰收。人民有疾疫。一岁中没有兵灾。出门,不遇强盗。雨,不雨。晴,不晴。大吉。

  命象说,横,吉,榆仰。用以占卜:病的不死。坐牢的,不能出来。求财物,买臣妾马牛,不能得。行的,不行。来的,不来。打强盗,不行。虽行也不能见。听见有强盗来,却不来。迁调官,不迁调。居官,居家室,见贵人,都吉。年谷熟。一岁中有疾疫。没有兵灾。拜托请谒,追逃亡人,都不能得。渔猎,不能得。行的,不能行。出门,不过强盗。雨,不雨。(案:原脱不雨)晴,不晴。小吉。

  命象说,横,吉,下有柱。用来占卜:问病,病重,不环绕。可痊愈,不至于死。问坐牢的,可以出狱。问求财物,买臣妾马牛,拜会请托,追逃亡的人,渔猎,都不能得。问行,(下有脱字)问来,不来。打强盗,不合。问听见强盗来,要来。问迁官,居官,都吉,但不久。问居家室,不吉。问年谷,不熟。人民有疾疫。一岁中有兵灾。问见贵人,吉。出行,不遇盗。问雨,不雨。晴。小吉。

  命象说,载所。用以占卜:问病,有环绕。可痊愈,不死。问坐牢的,可以出来。求财物,买臣妾马牛,拜会请托,追逃亡的人,渔猎,都可得。问行者,行。问来者,来。问打强盗,能相见不能相合。问听见有强盗来不来,来。问迁官,迁。问居家室,有忧。问见贵人,吉。问年谷,熟。人民无疾疫。一岁中没有兵灾。出门,不遇盗。问雨,不雨。问晴,晴。吉。

  命象说,根格。用以占卜:问病,不死。问坐牢的人,虽然久,但不要紧。求财物,买臣妾马牛,拜会请托,追逃亡人,渔猎,都不能得。问行,不行。问来,不来。打强盗,盗走去,不能相合。听见有强盗来,不来。问迁官,不迁。居家室,吉。年谷,中等。人民有疾疫,但没有人死。问见贵人,不得见。出行,不遇强盗。问雨,不雨。大吉。

  命象说,首仰脚敛。外高内下。卜有忧,但不妨事。问行者,不来。问病,病久而死。求财物,不得。问见贵人,吉。

  命象说,外高内下。卜:问病,不死,有鬼祟。到市上买东西,买不到。问居官,居家室,都不吉。问行者,不行。问来者,不来。问坐牢的,虽然久,但不妨事。吉。

  命象说,头伸出,脚张开,内外相应。用以占卜:问病,可以好。问坐牢的,可以出来。问行者,行。问来者,来。求财物,可以得。吉。

  命象说。兆象表现仰头开脚。用以占卜:问病,病重,死。问坐牢的,可以出来,但有忧。求财物,买臣妾马牛,拜会请托,追逃亡的人,渔猎,都不能得。问行者,

  不行。来的,不来。问打强盗,不能会合。听见有强盗来,来。问迁调官,居官,居家,都不吉。年岁不好。人民虽有疾疫,但不死。一岁中没有兵灾。见贵人,不吉。出门,不遇强盗。问雨,不雨。问晴,不晴。吉。

  命象说,首仰脚开,外高内下。用以占卜:问病,不死,但有外来的鬼祟。坐牢的人,可出来,但有忧。求财物,买臣妾马牛。相见,不相会。(案:原句有脱误)问行者,行。来者,来。听见有人来,不来。打强盗,可胜。听有强盗来,不来。问迁调官,居官,居家室,见贵人,都不吉。年岁中等。人民有疾疫,有兵灾。拜会请托,追逃亡的人,渔猎,都不能得。问听见有强盗,即遇盗。问雨,不雨。晴。凶。

  命象说,首仰脚敛,身子折回,内外相应。用来占卜:问病,病虽重而不死。坐牢的久久不能出来。求财物,买臣妾马牛,渔猎,都不能得。问行的,不行。问来的,不来。打强盗,有用胜。(句不能解)问听见有强盗,来不来,来。问迁调官,不迁调。居官,居家室,都不吉。年谷不熟。人民有疾疫。一岁中有兵灾,但不到。见贵人,喜。拜谒请托,追逃亡人,都不能得。出门遇强盗。凶。

  命象说,内格,外垂。问行者,不行。来者,不来。问病者,死。问坐牢的,不能出来。求财物,不能得。问见人,不能见。大吉。

  命象说,横,吉,内外相应,自桥。榆仰上柱,上柱足,足敛。用以占病:病虽重而不死。坐牢的,虽久,但不抵罪。求财物,买臣妾马牛,请托拜谒,追捕逃亡的人,渔猎,都得不到。行的,不行。来的,不来。居官,居家室,见贵人,吉。问迁官,不迁。年岁,不大收成。人民疾疫,有。兵灾,有兵而不交会。出门,遇强盗。听见言语,但不见人。问雨,不雨。问晴,晴。大吉。

  命象说,头仰,脚敛,内外自随。卜问忧病的人,病虽重而不死。问居官,不得。问行者,行。问来者,不来。求财物,不得。求人,也不得。吉。

  命象说,横、吉,下有柱。卜来的,来。卜日,即不至。未来。卜病人,过一天不愈而死。问行的,不行。求财物,不得。坐牢的,出狱。

  命象说,横,吉,内外自举。用以卜病的:虽久而不死。问坐牢的,久,不能出来。求财物,虽得而不多。问行的,不行。来的,不来。问见贵人,见。吉。

  命象说,内高,外下,疾轻,足发。求财物,不得。问行的,行。问病的,有痊愈。坐牢的,不能出来。问来的,来。问见贵人,不见。吉。

  命象说,外格。求财物,不能得。问行的,不行。问来的,不来。坐牢的,不能出来。不吉。问病的,死。求财物,不得。问见贵人,见。吉。

  命象说,内自举,外来正足。问行的,行。问来的,来。求财物,得。问病的,虽然久,但不死。坐牢的,不能出。问见贵人,见。吉。

  此横吉(译者案"此"字上当有卜象,原缺。),上柱,外内,内自举,脚敛。用以占卜:有求,得。问病,不死。坐牢的无伤,没有出来。问行的,不行。来的,不来。问见人,不见。百事都吉。

  此横吉,上柱,外内自举柱,足以作。用以占卜:有求,可得。病者死,环起。坐牢的无伤,环出。问行的,不行。来的,不来。问见人,不见。百事吉。可以举兵。

  此挺诈有外。用以占卜:有求,不得。死,不死,数起。坐牢的,有祸,罪。闻言,无伤。问行,不行。来的,不来。

  此挺诈有内。用以占卜:有求,不得。问病,不死,数起。留祸罪,无伤。坐牢的,出来。问行的,不行。来的,不来。问见人,不见。

  此挺诈内外自举。用以占卜:有求,可得。病的,不死。坐牢的,无罪。问行的,行。来的,来。耕田,买卖,渔猎,都喜。

  此狐狢。用以占卜:有求,不得。病的,死,难起。坐牢的无罪,但难出。可以居宅,可以娶妇嫁女。问行的,不行。来的,不来。问见人,不见。问有忧,不忧。

  此狐彻。用以占卜:有所求,不得。病者,死。坐牢的,有抵罪。问行的,不行。来的,不来。问见人,不见。言语定。百事都不吉。

  此首俯,脚敛,身子按节折。用以占卜:有求,不得。问病者,死。留系牢狱的,有罪。盼望出行的,不来。问行的,行。来的,不来。见人,不见。

  此挺内外自垂。用以占卜:有求,不晦。问病,不死,但难起。坐牢的,无罪,但难出。问行的,不行。来的,不来。见人,见。不吉。

  此横吉,榆仰,首俯。用以占卜:有求,难得。问病,难起,但不死。坐牢的难出,但无伤。可以居家室,藉以娶妇嫁女。

  此横吉,上柱,载正,身节折,内外自举。用以占卜:病的,卜的日子不死,卜后一天才死。

  此横吉,上柱,脚敛,内自举,外自垂。用以占卜:病的,卜的日子不死,卜后一天才死。

  为人病,首俯,足诈,有外无内。病者占龟还没卜完,便急急死去。卜事虽轻,损失则大。一日不死。

  首仰脚敛。用以占卜:有所求,不得。因事坐牢,有罪。有人以言语恐吓,不要紧。问行的,不行。问见人,不见。

  大论说:外者,人也。内者,自我也。外者,女也。内者,男也。头低下的,忧。

  大者,人身也。小者肢体也。大法:病的,脚敛的生,脚开的死。行的,脚开的到,脚敛的不到。行的,脚敛的不行,脚开的行。有求,脚开的得,脚敛的不得。坐牢的,脚敛的不能出,脚开的出。卜病的,脚开而死的,内高而外下。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《白话史记(下)》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部