当前位置: 首页> 公版经典 > 理智与情感

第二十一章

书名:理智与情感 作者:简·奥斯汀 本章字数:5241

更新时间:2014年12月31日 22:07


第二十一章

  

  到了第二天,潘奥蒙夫妇回到克里弗兰,邦德的两家人又可以礼尚往来地请来请去了。但是,艾莉洛始终没有忘掉她们上次的客人--她还在纳闷:希罗坦怎么能无缘无故地这么快乐,潘奥蒙先生凭着他的才智,怎么能这样简单从事,夫妻之间怎么会这样奇怪地不相般配。没过多久,一贯热心于交际的雅罕爵士和杰尼森太太向她引见了几位新交。

  一天早晨,大伙儿去埃克塞特游览,恰巧遇见两位小姐。杰尼森太太高兴地发现,这两人还是她的亲戚,这就足以使雅罕爵士邀请她们在埃克塞特的约期一满,便马上去邦德庄园。他这么一邀请,她们在埃克塞特的约期也就即将结束了。雅罕爵士回家后,迈得尔登夫人闻知不久要接待两位小姐来访,不禁大为惊愕。她生平从未见过这两位小姐,无从证明她们是不是文雅--甚至无从证明她们算不算得上有相当教养,因此她丈夫和母亲在这方面的保证根本不能作数。她们还是她的亲戚,这就把事情搞得更不妙了。杰尼森太太试图安慰她,劝说她别去计较她们过于时髦,因为她们都是表姐妹,总得互相包涵着点。其实,这是无的放矢。事到如今,要制止她们来是办不到了。迈得尔登夫人采取一个教养有素的女人的乐观态度,对这事只好听之任之,每天和风细雨地责怪丈夫五六次也就足够了。

  两位小姐到达了。从外观看,她们绝非有失文雅,绝非不入时。她们的穿着非常时髦,举止彬彬有礼,对房子十分中意,对房里的陈设喜爱得不得了。没想到她们会那样娇爱几个孩子,在邦德庄园还没呆上一个小时,就博得了迈得尔登夫人的好感。她当众宣布,她们的确是两位十分讨人喜欢的小姐。对于这位爵士夫人来说,这是很热烈的赞赏。雅罕爵士听到这番热情的赞扬,对自己的眼力更加充满了自信,当即跑到农舍,告诉坦斯沃特家小姐,两位思切尔小姐来了,并且向她们保证,思切尔姐妹是天下最可爱的小姐。不过,只听这样的夸奖,你也了解不到多少东西。艾莉洛心里明白:天下最可爱的小姐在英格兰到处都能碰见,她们的体态、脸蛋、脾气、智力千差万别。雅罕爵士要求坦斯沃特家全家出动,马上去邦德庄园见见他的客人。真是个仁慈善良的人儿!即便是两个远房表妹,不介绍给别人也会使他感到难受的。

  "快去吧,"他说,"请走吧---你们一定要去--我说你们非去不可。你们想象不到,你们会多么喜欢她们。洛茜漂亮极了,既和蔼又可亲!孩子们已经在围着她转了,好像她是个老相识似的。她们两人都渴望见到你们,因为她们在埃克塞特就听说,你们是绝世佳人。我告诉她们一点不假,而且还远远不止于此。你们一定会喜欢她俩的。她们给孩子们带来满满一车玩具。你们怎么能连个脸都不肯赏!你们知道,说起来,她俩还是你们的远房表亲呢。你们是我的表侄女,她们是我太太的表姐妹,因此你们也就有亲戚关系。"

  但是,雅罕爵士说服不了她们。他只能让她们答应一两天内去拜访,然后告辞回去,对她们如此无动于衷深感惊奇。他回到家,又把她们的妩媚多姿向两位思切尔小姐吹嘘了一番,就像他刚才向她们吹嘘两位思切尔小姐一样。

  她们按照事先的许诺来到邦德庄园,并被介绍给两位小姐。她们发现,那姐姐年近三十,脸蛋长得很一般,看上去就不明睿,一点也不值得称羡。可是那位妹妹,她们都觉得相当俏丽。她不过二十二三岁,面貌清秀,目光敏锐,神态机灵,纵使不觉得真正美丽动人,也够得上人品出众。姐妹俩的态度特别谦恭,艾莉洛见她们总是那么审慎周到地取悦迈得尔登夫人,不禁马上认识到她们还真懂点情理。她们一直都在同她的孩子嬉戏,称赞他们长得漂亮,逗引他们,满足他们种种奇怪的念头。在礼貌周到地与孩子们纠缠之余,不是赞许爵士夫人碰巧在忙碌什么事情,就是量取她头天穿的、曾使他们赞羡不已的新式艳服的图样。值得庆幸的是,对于阿谀成癖的人来说,溺爱子女的母亲虽然一味追求别人对自己子女的赞扬,贪婪之情无以复加,但又同样最容易轻信。这种人贪得无厌,轻信一切;因此,思切尔姐妹对小家伙的过分溺爱和忍让,迈得尔登夫人丝毫不感到惊奇和猜疑。看到两位表姐妹受到小家伙的无礼冒犯和恶意捉弄,她这做母亲的反倒自鸣得意起来。她眼看着她们的腰带被解开,头发被抓乱,针线袋被搜遍,刀、剪被偷走,而毫不怀疑这仅仅是一种相互逗趣而已。令人诧异的是,艾莉洛和梅琳艾居然能安之若素地坐在一旁,却不肯介入眼前的嬉闹。

  "雅罕今天这么高兴!"当雅罕夺下思切尔小姐的手帕,并且扔出窗外时,迈得尔登夫人说道。"他真是诡计多端。"

  过了一会儿,老二又狠命地去拧思切尔小姐的手指,她又带着爱抚的口吻说道:"沃丽真顽皮!"

  "瞧这可爱的小安娜玛丽亚,"她一边说,一边爱怜地抚摩着三岁的小姑娘,这小家伙已有两分钟没吵闹了。"她总是这么文静--从没见过这么文静的小家伙!"

  然而不幸的是,正当迈得尔登夫人亲热搂抱的时候,不料她头饰上的别针轻轻划了一下孩子的脖颈,惹得这位文静的小家伙尖叫不止,气势汹汹,简直连自称最能吵闹的小家伙也望尘莫及。孩子的母亲顿时张皇失措,但是还比不上思切尔妹妹的惊恐之状。在这紧急关头,似乎只有千疼万爱才能减轻这位小受难者的痛苦,于是三人一个个忙得不可开交。做母亲的把小站娘抱在膝上,亲个不停;一位思切尔小姐双膝跪在地上,往伤口上涂洒薰衣草香水;另一位思切尔小姐直往小家伙嘴里塞糖果。既然眼泪可以赢来这么多好处,这小机灵鬼索性没完没了地哭下去。她继续拼命地大哭大叫,两个哥哥要来摸摸她,她抬脚就踢。眼看大家同心合力都哄不好她,迈得尔登夫人侥幸地记起,上周发生一起同样不幸的事件。那次,小家伙的太阳穴擦伤了,后来吃点杏子酱就好了。于是她赶忙提议采取同样办法治疗这不幸的擦伤。小姑娘听到后,尖叫声稍微中断了一会儿,这就给大家带来了希望,心想她是不会拒绝杏子酱的。因此,她母亲把她抱出房去,寻找这灵丹妙药。虽然母亲恳求两个男孩呆在房里,他们却偏要跟着一起出来。于是留下四位小姐,几个小时以来,室内头一次安静下来。

  "可怜的小家伙!"这娘儿几个一走出房去,思切尔小姐便说。"差一点闹出一场大祸来。"

  "我简直不知道这有什么大不了的,"梅琳艾嚷道,"除非处在截然不同的情况下。不过,这是人们制造惊慌的一贯手法,实际上没有什么值得大惊小怪的。"

  "迈得尔登夫人真是个可爱的女人,"洛茜·思切尔说。

  梅琳艾默不作声。不管处在多么无关紧要的场合,要她言不由衷地去捧场,那是办不到的;因此,出于礼貌上的需要而说说谎话的整个任务总是落在艾莉洛身

上。既然有此需要,她便竭尽全力,谈论起迈得尔登夫人来,虽然远远不及洛茜小姐来得热烈,却比自己的真实感情热烈得多。

  "还有雅罕爵士,"思切尔大小姐嚷道,"他是多么可爱的一个人啊!"

  说到雅罕爵士,坦斯沃特小姐的赞扬也很简单而有分寸,并无随声吹捧之意。她只是说:他十分和善,待人亲切。

  "他们的小家庭多么美满啊!我生平从未见过这么好的孩子。对你们说吧,我真喜欢他们。说实话,我对孩子总是喜欢得要命。"

  "从我今天早晨见到的情况看,"艾莉洛含笑说,"我认为确实是这样。"

  "我认为,"洛茜说,"你觉得几个小迈得尔登娇惯得太厉害了,也许他们是有点过分。不过这在迈得尔登夫人却是很自然的。就我来说,我喜欢看到孩子们生龙活虎,兴高采烈。我不能容忍他们规规矩矩、死气沉沉的样子。"

  "说心里话,"艾莉洛答道,"一来到邦德庄园,我从未想到厌恶规规矩矩、死气沉沉的孩子。"

  这句话过后,室内沉默了一阵,但很快这沉默又被思切尔小姐打破。她似乎很健谈,现在突然说道:"你很喜欢得沃郡吧,坦斯沃特小姐?我想你离开苏塞克斯一定很难过。"

  这话问得太唐突了,起码问的方式过于唐突,艾莉洛惊奇之余,回答说她是很难过。

  "罗拉庄园是个极其美丽的地方,是吧?"思切尔小姐接着问道。

  "我们听说雅罕爵士极其赞赏那个地方,"洛茜说。她似乎觉得,她姐姐有些放肆,需要打打圆场。

  "我想谁见了那个地方,"艾莉洛答道,"都会赞赏的,只是不能说有谁能像我们那样评价它的美。"

  "你们那里有不少风流的小伙子吧?我看这一带倒不多。就我来说,我觉得有了他们,总是增光不少。"

  "但你为什么认为,"洛茜说,似乎为她姐姐感到害臊,"得沃郡的风流小伙子不及苏塞克斯的多?"

  "不,亲爱的,我当然不是佯称这里的不多。埃克塞特的漂亮小伙子肯定很多。可你知道,我怎么说得上罗拉一带有什么样的漂亮小伙子?我只是担心,假如坦斯沃特小姐们见不到像以前那么多的小伙子,会觉得邦德索然寡味的。不过,也许你们年轻站娘并不稀罕多情的小伙子,有他们没他们都一样。就我来说,只要他们穿戴美观,举止文雅,我总觉得他们十分可爱。但是,见到他们邋里邋遢、不三不四的,我却不能容忍。这不,埃克塞特有个罗斯先生,好一个漂亮的小伙子,真是女孩的意中人。你知道,他是辛普森先生的书记员,然而你若是哪天早晨碰见他,他还真不堪入目呢。坦斯沃特小姐,我想你哥哥结婚前也一定是女孩们的意中人,因为他很有钱呀。"

  "说实在话,"艾莉洛回答,"我无法奉告,因为我并不完全明白这个字眼的意思。不过,有一点我可以告诉你:假若他结婚前果真是女孩们的意中人,那他现在还是如此,因为他身上没有一丝一毫的变化。"

  "哦!天哪!人们从来不把结过婚的男人看作意中人--人家还有别的事情要做呢。"

  "天呀!安妮,"她妹妹嚷道,"你张口闭口离不了意中人,真要叫坦斯沃特小姐以为你脑子里没有别的念头啦。"接着,她话锋一转,赞赏起房子和家具。

  思切尔姐妹真够得上是典型人物。大小姐庸俗放肆,愚昧无知,对她无可推崇。二小姐虽然样子很俊俏,看上去很机灵,艾莉洛却没有一叶障目,看出了她缺少真正的风雅,还有失纯朴。因此,她离别的时候,压根儿不希望进一步结识她们。

  思切尔姐妹并不这样想。她们从埃克塞特来的时候,早就对雅罕爵士夫妇及其亲属的为人处世充满了倾慕之情,而这倾慕之情有很大成分是针对他的漂亮的表侄女的。她们公开声称:坦斯沃特姐妹是她们见过的最美丽、最优雅、最多才多艺、最和蔼可亲的小姐,迫切希望与她们建立深交。艾莉洛很快发现,建立深交乃是她们不可避免的命运,因为雅罕爵士完全站在思切尔妹妹一边,他们举行聚会非要请上她们,真是盛情难却,只好屈就,这就意味着几乎每天都要在同一间房里连续坐上一两个钟头。雅罕爵士使不出更多的招数,也不知道需要有更多的招数。据他看来,呆在一起就算关系密切,只要他能切实有效地安排她们经常聚会,他就不怀疑她们已成为牢靠的朋友。

  说句公道话,他在竭尽全力促进她们坦诚相处。就他所知,他已将他表侄女们的所有情况向思切尔姐妹做了极其精细具体的介绍。她们与艾莉洛不过见了两次面,思切尔大小姐便向她恭喜,说她妹妹真够幸运,来到邦德后竟征服了一位十分漂亮的如意郎君。

  "她这么年轻就出嫁,这当然是件大好事,"她说,"听说他真是个如意郎君,长得漂亮极啦。我希望你很快也会交上这样的好运。不过,也许你早就偷偷摸摸地交上朋友啦。"

  艾莉洛觉得,雅罕爵士当众宣布他怀疑她与埃特霍相好,这并不会比他怀疑梅琳艾时更注意分寸。事实上,两者比较起来,爵士更喜欢开艾莉洛的玩笑,因为这个玩笑更新鲜,更费揣测。自从埃特霍来访后,每次在一起吃饭时,他总要意味深长地举杯祝她情场如意,一面频频点头眨眼,引起了众人的注目。那个"费"字也总是被一再端出来,逗引出不计其数的玩笑,以至于在艾莉洛心目中,早就被确立为天下最奇妙的一个字儿。

  不出所料,思切尔姐妹这下子可从这些玩笑里捞到了把柄。那位大小姐一时来了好奇心,一定要知道那位先生的尊姓大名。她的话虽然往往说得没轻没重,但是却跟她专爱打听她们家的闲事的举动完全一致。雅罕爵士尽管十分乐于引逗别人的好奇心,但他没有长时间地引逗下去,因为正像思切尔小姐很想听到那个名字一样,他也很想当众说出来。

  "他姓弗勒森,"他说,声音不大,但却听得很清楚。"不过请别声张出去,这是个绝大的秘密啊。"

  "弗勒森!"思切尔小姐重复了一声。"弗勒森先生是那幸福的人儿,是吗?什么!你嫂子的弟弟呀,坦斯沃特小姐?那自然是个非常可爱的小伙于,我可了解他啦。"

  "你怎么能这么说,安妮?"洛茜嚷道,她总爱修正她姐姐的话。"我们虽然在舅舅家见过他一两次,要说十分了解他可就有点过分。"

  这一席话,艾莉洛听得仔细,也很诧异。"这位舅父是谁?他住在何处?他们是怎么认识的?"她很希望这话题能继续下去,虽然她自己不想介入。不料两人没有说下去,而艾莉洛生平第一次感到,杰尼森太太既缺乏打听的好奇心,又缺乏通报消息的自觉性。思切尔小姐说起埃特霍时的那副神气,进一步激起了她的好奇心,因为她觉得那位小姐情绪不对头,怀疑她了解(或者自以为了解)埃特霍有什么不光彩的事情,但是她的好奇纯属无益,因为雅罕爵士暗示也好,明摆也罢,思切尔小姐都没再去理会弗勒森先生的名字。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《理智与情感》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部