当前位置: 首页> 公版经典 > 雾都孤儿;远大前程

第十四章奥立弗在布朗罗先生家里的故事

书名:雾都孤儿;远大前程 作者:狄更斯 本章字数:8976

更新时间:2014年12月30日 19:35


第十四章奥立弗在布朗罗先生家里的故事

  

  布朗罗先生忽然发出一声尖叫,奥立弗被这突如其来的一声尖叫吓得晕了过去,过了没有多久他醒了过来,以至于在随后的谈话中,老绅士和贝德温太太跟他说话都特别的小心, 对壁画里的人绝口不提,更是不去过问奥立弗的过去和将来,就连和他谈话的话题都以让他感到快乐又不会刺激他为主。他依旧很虚弱,无法独自起床吃早饭。又过了一天,他走 下楼去了女管家的屋子里,首要的事就是急切地把目光转移到那一面墙,巴望着能够再次看到那位美丽的女人的脸。然而现实是残酷的,他的希望一下子从高空落了下来,肖像早 已经被摘下来拿走了。

  “啊。”女管家注意到了奥立弗所关注的方向,然后说道,“你看,没有了吧。”

  “是的,我也刚才发现它不见了,太太。”奥立弗疑惑地回答,“他们为什么把画带走了呢?”

  “是给摘下来了,布朗罗先生吩咐了,你看到它似乎会让你难受,保不准它就是阻碍你身体恢复的因素,你是明白的。”

  “噢,不不,说真的,其实一点也不妨碍我,太太。”奥立弗说道,“我十分喜欢看那张画像,我喜欢着呢。”

  “好了,好了。”老太太笑嘻嘻地应和着,“你啊,现在就把自己的身体养好,宝贝儿啊,画儿还会再挂上去的,一定会的。好了,我们还是说点别的吧。”此时,关于那张肖像 的一切事情,奥立弗所能了解的就是这么多。他一想到,自己生病期间贝德温太太对自己无微不至的照顾,于是,就下决心再也不去想这件事。他全神贯注,听她讲了不计其数的 故事,讲她有一个可爱漂亮的女儿嫁了一位英俊潇洒的丈夫,他们住在乡下。她还有一个儿子在西印度群岛,在一家贸易公司当职员,儿子是个不错的年轻人,非常的孝顺,一年 能给家里写上四封信。一说到那些信,太太的眼泪就情不自禁地流了下来。老太太一字不差地把儿女们统统地夸了一遍。另外,他还提到她那温柔体贴的丈夫,丈夫的优点很多, 只可惜提早离开了人世,算算整整有二十六年了。很快便到了喝茶的时间,她喝过茶之后,开始教奥立弗玩克里比奇牌。奥立弗很聪明,很快就学会了,丝毫没让她费心。两个人 玩得不亦乐乎。两个人一直玩到给病人上葡萄酒和烤面包的时候。没过多久,奥立弗称心如意地睡着了。在奥立弗养身体的那些时光里,他是多么幸福啊!周围的一切都是那么安 静整洁,并且每一处都井然有序。这里所有的人又都那么平易近人,从他一出生就生活在嘈杂、喧嚣的环境中,而对他来说,这里就像美丽的天堂一样。他的身体刚恢复到能自己 动手穿衣服,布朗罗先生便吩咐下人给他买了一套新衣服、一顶崭新的帽子外加一双锃亮的新皮鞋。当奥立弗知道自己可以有权利随便处理那些破旧的衣服时,他就把它们都送给 了一个对他特别好的女仆,让她把这些衣服整理整理卖给犹太人,得来的钱自己留着用。很快,那个女仆人就把那些衣服卖掉了。奥立弗透过客厅的窗户,看见那个犹太人把那些 旧衣服打成一卷儿,装进一个袋子里,便离开这儿了。他欢天喜地,心里琢磨着这些东西总算恰当地处理掉了,自己应该不会再有穿上那些衣服的机遇了。说真的,其实那些都是 些破烂不堪的破布条,奥立弗自始至终没穿过一套新衣服。

  大概是肖像事件之后的一个礼拜吧,那天太阳要落山的时候,奥立弗正坐着和贝德温太太聊天,布朗罗先生让人传下话来,说倘若奥立弗?退斯特精神十足的话,希望能见见他,跟 他好好谈一谈,如果可以的话,就去他的书斋见他。

  “哎哟,真是的。你赶快去洗洗手,我来帮你梳一个整整齐齐的分头,宝贝儿,”贝德温太太急切地说,“真是要命,早知道他要请你去谈话的话,我们应该提前准备一下,应该 给你配一条干净整洁的领结,把你打扮得跟六便士银币一样鲜亮。”

  奥立弗照着老太太的吩咐把手洗得干干净净的。尽管那个时候她不停地抱怨,没来不及在他的衬衫衣领的边缘整出一条小小的波纹。尽管缺少了这样十分重要的一步,但是他的模 样仍然特别清秀,格外招人喜欢。老太太对自己的杰作十分满意,一边从头到脚打量了他一番,一边抱怨说道:“哪怕是早点接到通知,说不定就会给他打扮得更精神、更完美了 。”

  带着老太太的一番鼓励,奥立弗来到布朗罗先生的书房,他轻轻地敲了敲书房门。得到布朗罗先生的允许,他才推开门走了进去。他惊奇地发现这间不是很大的屋子简直就是一座 书城。屋里有一扇美丽的窗户,它正好对着几个精美芬芳的小花圃。靠近窗子的地方放着一张桌子,布朗罗先生正坐在桌子前认真地看书。一看到奥立弗进来了,他立刻把书推到 了一边,让奥立弗坐在靠近桌子的旁边。奥立弗按照他的意思坐了下来,心里一直疑惑不解,不知道要去哪些地方才能找到要读这么多书的人,这些书的存在似乎就是为了让世界 上所有的人都变得聪明一些、机灵一些。在很多比奥立弗?退斯特更有学识的人看来,这一点也仍然是他们平常生活中一件无法想象的事情。

  布朗罗先生注意到了他的那惊讶神情,于是和蔼地问道:“你是不是觉得这的书可真多,我的孩子?”奥立弗带着十分明显的好奇心,观察了屋里的一切,从那光滑的地板一直到 天花板的书架。

  “好多书啊,先生,”奥立弗禁不住说道,“我从小到大都没有见过这么多书。”

  “只要你认认真真地做人,你也有机会读这些书啊,”老先生温和地说,“你是很喜爱它们,但不能是只看看外表就喜欢啊,在有些情况下,其实有的书的内涵不仅仅是书的封底 封面了。”

  “先生,我猜肯定是那些厚的。”奥立弗一面说着,一面指了指几本封面烫金的四开本的大书。

  “那也不完全是,”老先生温柔地在奥立弗头上轻轻地拍了几下,浅浅一笑。“还有很多的,他们同样也是大书,虽然篇幅不是很大。怎么样?孩子,想不想长大了也做一个有学 问的聪明人,也可以写书啊?”

  “我觉得我更愿意读书,先生。”奥立弗回答。

  “什么!你难道不想当一个写书的人?”老先生问道。

  奥立弗思考了一会儿,然后才说:“我觉得当一个卖书的人也特别好。”刚说完这句话,布朗罗先生就开心地大笑起来,说:“你说出了一件妙不可言的事。”奥立弗十分开心, 虽然他一点都不知道他说的话究竟妙在哪里。

  “好啦,好啦,”老绅士平静了一下自己的心情,说道,“你不用害怕啦。我们不会把你培养成有名的大作家的,你喜欢做什么都可以学,但是必须是正当手艺,也可以学制砖。 ”

  “先生,非常谢谢您。”奥立弗答话时十分严肃,那种神气又使得布朗罗先生不禁哈哈大笑起来,还说总是有一种奇怪的直觉之类的话,奥立弗对这些话一点也不明白,自然也没 有太放在心上。

  “哦,”布朗罗先生煞费苦心地把话说得温柔一些,但是此时此刻,他的脸色依旧比奥立弗一向所见的要谨慎严肃,“孩子,我希望你能仔仔细细地听完我下边所说的话,我要和 你襟怀坦白地好好谈一谈,因为我有足够的信心相信你能够懂得我所说的每一句话,在我眼里你就和那些大人一样懂事。”

  “啊,先生,求您不要告诉我您要把我赶走,求您了。”奥立弗几乎是叫了起来,老先生的这番严肃的开场白着实吓了他一跳,“千万别把我赶出去,不要让我又到街上去流浪, 让我留在这儿吧,我十分愿意当个仆人。不要把我送回原来那个可怕的地方去,先生,可怜可怜我这个苦命的孩子吧。”

  “我亲爱的孩子,”老先生被奥立弗始料不及的激奋感动了,“你不要害怕,我是不会把你赶出去的,除非你一定要给我把你赶走的理由,否则我不会那样做的。”

  “我不会的,相信我,一定不会的,先生。”奥立弗激动地抢着说。

  “希望是这样吧,”老绅士答应道,“我也相信你不会那样的。以前,我也好心好意地收留过一些人,但最后好心都没有好报,还是上当受骗了。可是不管怎么样,我仍然打心眼 儿里相信你。我自己都不明白为什么那么想关心你。我曾投入所有爱心的那些人已经久别人世了,我这一生的幸福与欢乐也随之埋在了那下面,不过从真正内心里,我还没有彻底 把我的这颗心做成一口棺材,永远地关闭起来。割舍身上的肉的那种痛苦,只是使这种感情越来越强烈、越来越纯净而已。”

  布朗罗先生侃侃而谈,与其说是对奥立弗说这些话,不如说是他自己在自言自语。紧接着,他稍微停顿了一会儿,奥立弗乖乖地坐在旁边,没有发出一点声音。

  “好了,好了。”老先生终于说话了,语气也比之前要轻松多了,“我的意思是,因为你有一颗年轻力胜的心,假如你知道我从前曾受过的痛苦和心酸,你就不会像现在这样大大 咧咧了,可能就不会再一次伤我的心了。你告诉我你是一个孤儿,没有一个亲人,我已经到处打听过了,结果都证实你说的是真的。给我讲讲你的故事吧,我也想听听,说说你的 家乡在哪,是谁把你抚养长大的,又是怎么跟偷我东西的那几个孩子混到一起的。什么也不要隐瞒,一五一十地说出来。只要我还活着,你就不会是无家可归、流浪街头的。”

  奥立弗小声地啼哭起来,好长时间没有说出话来,他刚控制住了自己的感情,打算开始讲述自己是怎样在寄养所里长大,邦布尔先生又是如何把他带到济贫院去的,大门口却响起 一阵十分急促的“砰砰砰”的敲门声,仆人跑上楼来报告说:“是格林维格先生来了。”

  “他已经上楼来了吗?”布朗罗先生问道。

  “是这样的,先生,”仆人答道,“他问家里是否有松饼,我告诉他有,他却又说他是来喝茶的。”

  布朗罗先生嘴角微微上扬,接着转过脸对奥立弗说:“格林维格先生与我是老交情了,一定不要把他这一点点粗鲁的行为放在心上,他实质上是个大好人。”布朗罗先生这样说是 有他的道理的。

  “需要我下楼去吗,先生?”奥立弗礼貌地问。

  “不用了,”布朗罗先生回答,“你就待在这儿吧。”

  恰好这个时候,一个体格健壮、身材魁梧的老绅士走了进来。他的一条腿可能得过病,一瘸一拐地拄着一根粗大的手杖,他上身穿了一件蓝色外套,里面是条纹背心,下身穿的是 淡黄色的马裤,还打着绑腿,头上戴了一顶白色礼帽,前檐特别宽,边沿是向上翻着的,上面还印着绿色徽章,从背心里伸出来的是衬衫领子,领子上的花边十分细致,脖子上挂 了一条怀表,长长的怀表钢链晃来晃去,表链的下面挂着一把钥匙。脖子上还带着白色的围巾,围巾的两头缠绕成一个球形,跟一个橘子那么大。他面部抽搐,脸上做出各种各样 的表情,简直令人无法形容。

  他说话时总是习惯把头扭到一边,而且两只眼球是从眼角里往外看,但凡见到他的人都会联想到鹦鹉。他刚一进来就定在了那里,摆出各式各样的姿势,手臂伸得特别长,取出一 小块儿橘子皮,十分生气地吼了起来:“看看,看到这个了吗?真是奇怪了,我去谁家拜访,都会在楼梯上看到这些东西,难道是那个穷大夫的朋友干的?我已经因为橘子皮病了 一次了,这不是什么好东西,总有一天他会要了我的命。一定会的,先生,橘子皮一定会让我送命的,如果不是我说的那样的话,叫我把自己脑袋吃下去我也无怨无悔,先生。”

  格林维格先生最后说的这句话是一句大话,他每次说出自己的一种见解的时候,几乎都要用这句话巩固前面所说的一切,以便证明他说的是真的。就他的实际情况来说,这一点就 更难以想象了,因为就算是为了作出这种论证,承认科学上可能出现的任

何进步,已经达到了一位绅士能够在本人有这种想法时吃下自己的脑袋的地步,可是格林维格先生的头大 得让人没法想象,就算是世界上最有自信的人也不敢夸下海口能把它一口吃下去啊!更不用说他的头上还抹着一层厚厚的发粉。

  “我真的可以把脑袋吃下去,先生,”格林维格先生又坚定地重复了一句,还用手杖敲了敲地板。以便证明他说的是真的。

  “咦,这是谁啊。”他认真地上下打量着奥立弗,又向后退了几步。

  “哦,这就是我上次和你谈到的那个孩子,奥立弗?退斯特。”布朗罗先生说。

  奥立弗恭敬地向格林维格先生深深地鞠了一躬。

  “这个孩子该不会是你说的那个患热症的小男孩吧?”格林维格先生说着又警惕地往后退了几步。“等一下,别说话,停一下——”格林维格先生继续急躁地说道,猛然间,他又 发现了新大陆,不禁得意扬扬,对热症的所有恐惧一下子烟消云散。“他一定就是吃橘子的那个孩子。如果不是这个孩子吃的橘子,又十分可恶地把这一片橘子皮丢在楼梯上的话 ,老兄,我可以把我的脑袋加上他的一起吃下去。”

  “不是的,不是的,他根本没吃过橘子,”布朗罗先生被他的话惹得哈哈大笑,“好了。把帽子摘下来吧,和我的这个孩子好好谈一谈。”

  “先生,我对橘子皮这件事十分有感触,”这位容易上火发怒的老绅士一边把手套摘下来了,一边说,“我们这条街的人行道上总是会有几块橘子皮什么的,我知道,是街道拐角 的那个外科大夫的儿子丢到那儿的。昨天晚上就有一位少妇被橘子皮给摔了一跤,一下子撞在我家花园的栏杆上了。她爬起来的时候,我看到她不停地朝他那盏该死的红灯看,那 简直就是马戏团的灯光广告。‘你别去他那了,’我打开窗户朝外面大喊,‘他就是罪魁祸首,专门害人的。’这就是事实。假如他不是——”话说到这,容易发怒的老绅士又用 手杖用力地在地上敲了一下,只要认识他的人就会明白这个动作的意思,每当言不尽意的时候,他就会用这句口头禅代替。接着他仍然握着手杖,慢慢坐下来,打开挂在身上的一 个黑色的宽带子,里面装着一副眼镜,他带上眼镜,看了看奥立弗,奥立弗发现他正在观察自己,脸顿时就红了,又恭敬地鞠了一躬。

  “他真的就是那个孩子。是吗?”格林维格先生终于问道。

  “是的,真的是那个孩子。”布朗罗先生肯定地回答。

  “孩子,你的身体好点了吗?”格林维格先生问道。

  “已经好多了,先生,谢谢您。”奥立弗有礼貌地答道。

  布朗罗先生好像预料到了,这位脾气怪异的朋友马上要说出一些难听的话来了,于是就吩咐奥立弗下楼去告诉贝德温太太,给他们准备一些茶点。奥立弗也的确不喜欢这位客人的 所有行为,于是就开开心心地下楼去了。

  “这个孩子是不是很漂亮啊?”布朗罗先生问道。

  “我不知道。”格林维格先生阴阳怪气地说。

  “不知道?”

  “是啊,我不知道。我自始至终都觉得每个小毛孩都是一样的。我只知道有两种孩子:一种是粉脸,一种是肉脸。”

  “奥立弗是哪一种的呢?”

  “粉脸。我有一位朋友,他儿子就那种肉脸,他们还管他叫好孩子,有一个圆圆的脑袋,脸蛋儿红扑扑的,一双又亮又大的眼睛,可他根本就是一个可恶至极的孩子,那浑身上下 的肉几乎快把他一身蓝衣服的线缝都撑破了,嗓门特别大,和领港员没什么区别,更可恶的是还有一副像狼一样的胃口。我了解他,他就是个不折不扣的大坏蛋。”

  布朗罗先生说:“好了,小奥立弗?退斯特可不会像他那样,更不会激起你那么大的火气来的。”

  格林维格先生回答:“是,不会像那个样子,但是说不好比他还要坏呢。”

  话说到这里,布朗罗先生有点儿不耐烦了,故意咳嗽起来,格林维格先生却觉得大快人心。

  “保不齐还要坏呢。”格林维格先生又重复了一遍,“他从哪儿来的?姓什么叫什么啊?原来是干什么的?他是得过热症,可那又怎么样呢?热症又不是只有好人才会得,难道不 是吗?坏人也有可能会染上热症,是不是啊?我有一个朋友,他在牙买加因为谋杀了主人,后来被绞死了,他就得过六次热症,到头来怎么样啊,根本没有因为这个而得到宽恕。 呸。那都是信口开河。”

  那时候的事情是这样的,其实发自内心地说,格林维格先生对奥立弗的仪表举止都非常满意,是一个十分讨人喜欢的孩子,问题是,他从一生下来就喜欢和别人抬杠,而不巧的是 ,今天来布朗罗先生家正好遇到橘子皮,所以就更要抬抬杠了。他自己下定决心,任何人都别想对自己呼来唤去,说什么一个小孩儿漂亮还是不漂亮,从一开始他就下定决心跟布 朗罗过过招。布朗罗先生也承认,到现在为止他问的每一个问题,没有一个答案是令他满意的,他已经把询问奥立弗的出生及其经历的事暂且放一下,等到他觉得奥立弗能经受得 住的时候再说吧。这个时候,格林维格先生不屑一顾地笑一笑,还很嘲讽地问,管家是否有晚上清点餐具的习惯,因为,只要她在某一个风和日丽的早晨没发现有几只银汤匙不胫 而走的话,哎,他情愿——云云。

  虽然布朗罗先生也是一位性格很急的人,可是他更知道他这个朋友的怪脾气,对所发生的这一切他还是假装饶有兴趣地得过且过了。之后他们就去喝茶了,格林维格先生满面红光 ,还对松饼一顿称赞,气氛看起来特别融洽。奥立弗和他们一起喝茶,他慢慢感到自己不像先前见到这位凶巴巴的老绅士时那样不自然了。

  吃过茶点,格林维格先生斜着眼睛一直盯着奥立弗,又重新提起先前的那个问题:“你什么时候才能完完整整仔仔细细地听到关于奥立弗?退斯特过去的生活经历呢?”

  “明天上午吧,”布朗罗先生回答,“那个时候我希望就他一个人在我这儿。这样吧,明天上午十点整你就到我这里来,亲爱的孩子。”

  “嗯,知道了,先生。”奥立弗乖巧地答道。介于格林维格先生总是盯着自己,那目光又是那么的严肃冷酷,让他有点儿心猿意马,回答这个问题时不免有些迟疑。

  “我想告诉你一件事,”格林维格先生神神秘秘地低声对布朗罗先生说道,“我敢肯定他明天上午一定不会来找你的,看他回答问题那犹豫不决的样子,他一定在敷衍你呢,我的 好朋友。”

  “我可以发誓他一定会来的。”布朗罗先生既温和又坚定地答道。

  “如果我说的是假的话,我情愿——”格林维格先生说这话的时候手杖又重重地敲了一下。

  “我敢用我的生命作担保,这孩子特别诚实。”布朗罗先生说着,敲了敲桌子,来证明他说的话的分量。

  “我愿意拿我的脑袋担保他肯定是在说谎。”格林维格先生应声说道,同时也敲了一下桌子。

  “那我们就走着瞧吧。”布朗罗先生强压住掀起的一阵怒火说道。

  “那我们就等着看好戏吧,”格林维格先生带着挑衅的微笑回答,“我们一定会看到的。”

  就好像是上天安排好的一样,就在这个时候,贝德温太太恰好送进来一小包书,这是布朗罗先生今天早晨从那个给奥立弗作证的书摊掌柜那里买的,她把拿来的书放在桌子上,刚 要准备离开房间。

  布朗罗先生说:“贝德温太太,你叫那个来送书的孩子稍等一下,我有东西想让他带回去。”

  “先生,可是他已经走了。”贝德温太太答道。

  布朗罗先生说:“那把他叫回来,嗨,那个书摊老板也真是的,他本来就不是很富裕,这些书我还都没给他钱呢。还有几本书也要给他送回去呢。”

  奥立弗和女仆打开大门,兵分两路追了出去,贝德温太太则站在台阶上,大声呼喊着送书来的孩子的名字,然而连一个人影也没有看到。过了一会儿,奥立弗和女仆气喘如牛似的 跑回来了,说已经不知道哪去了。

  “啧啧,真是太遗憾了,”布朗罗先生叹息着说,“这些书要是今天晚上能送回去就好了。”

  “那就叫奥立弗去送啊,”格林维格先生脸上挂着讥讽的微笑,说道,“你不是心中很有数吗?那他一定会平安送到的。”

  “是啊,先生,如果您觉得这样合适的话,那就让我去吧,”奥立弗恳求道,“先生,我可以一路跑着去。”

  布朗罗先生正要打算说奥立弗在现在这种情况下不管怎样都不适合出去,但格林维格先生发出一声充满恶意的咳嗽,迫使他不得不决定让奥立弗跑一趟了,让他迅速办完这件事情 ,那自己就有足够的信心向格林维格先生证明,他的那些没由来的猜疑是不正确的,最起码是这样,而且是要马上证明。

  “你真的应该去,我亲爱的,”布朗罗先生说道,“书就在我桌子旁边的一把椅子上,去把它拿下来。”

  奥立弗见自己能帮布朗罗先生做点事了,非常高兴。他把要送走的那几本书夹在胳膊下面,然后急匆匆地走下楼来,把帽子拿在手里,等候布朗罗先生的吩咐。

  “你去了以后就这样说,”布朗罗先生聚精会神地盯着格林维格先生,“你是布朗罗先生派来还这些书的,再有把我欠他的四镑十先令交给他。这是一张五镑的钞票,他得找你十 先令,把找回来的钱带回来。”

  “用不上十分钟我就能回来,先生。”奥立弗迫不及待地说,接着他把那张五镑的钞票放进夹克口袋,又认认真真地扣上扣子,小心谨慎地把那几本书又夹在胳膊下边,十分礼貌 地鞠了一躬,就离开了房间。贝德温太太跟随着他走到大门口,特意给他了一些嘱咐,怎么走才是最近的路啦,书摊老板叫什么名字啦,那条街道的名字啦,嘱咐了一大堆,直到 奥立弗说他一切都明白了,老太太又叮嘱了一些,还告诉他路上要小心,千万别着凉了,这才放心他离开了。

  “看在他那漂亮小脸蛋的分上,千万不要出什么事啊。”老太太一面自言自语,一面目送他走到门外。“无论怎么说,我真是不放心让他到一个我看不见的地方去。”

  正在这时,奥立弗兴高采烈地扭过头看了她一眼,在要转过街角的时候他冲老太太点了点头,老太太笑嘻嘻地还了一个礼,就关上了大门,回到自己的房间去了。

  “我觉得,不超过二十分钟他肯定就会回来,”布朗罗先生一边说着,一边从兜里把表掏出来,轻轻地放在桌子上,“他回来的时候,天应该也快黑了。”

  格林维格先生问:“哦,你还真以为他会回来啊,是不是?”

  “难道你不这么认为吗?”布朗罗先生微微一笑反问道。

  天生就喜欢抬杠的格林维格先生的胸中本来就难以平复自己的心,看到朋友那自信又十分有把握的笑容,他就更来劲了。

  “的确是这样,”他用拳头使劲捶了一下桌子,说道,“我就是不这样认为,这孩子走的时候穿了一身新衣服,胳膊下边还夹了一些那么值钱的书,一张五镑的钞票装在兜里。这 样的他还会回来吗?根本就不会,他会去找他那帮偷东西的好朋友,然后回来挤对你。先生,要是那孩子真的能回到这房子里来的话,那我就把自己脑袋吃下去。”

  说完这些话,他把椅子拉到靠桌子再近一点的地方。两个老朋友一句话也不说,默默地坐在那里,每个人心里都装着自己的心事,那只表就放在他俩中间。

  为了举例说明我们对自身作出的判断有多么重视,作出一些很不理智的结论时又是多么自大,但是有一点很值得关注,那就是,虽然格林维格先生不能称得上是一个十足的坏蛋, 看着自己的老朋友被骗上当,他会诚心诚意地为他感到难过伤心,但是在这个时候,他却真挚而强烈地希望奥立弗一定不要回来。

  天已经黑到看不到外面的一切了,多少个二十分钟已经过去了。两位老先生仍旧默默无语地坐在那儿,表毅然放在他俩中间。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《雾都孤儿;远大前程》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部