更新时间:2011年06月22日 12:11
0分的计分体制,不设及格线,只发成绩证明,不发四六级证书;成绩报道方式由考试合格证书改为成绩报告单,即考后向每位考生发放成绩报告单,报道内容包括:总分、单项分等。四级考试的汉译英翻译题主要考查考生的语言输出能力,旨在通过题目测试考生对四级大纲范围内的词汇、词组、句型、语法、惯用法等知识点的掌握情况。因此,相对其他题型,翻译要求考生所具有的语言运用能力更高。在备考复习阶段,考生应首先掌握四级大纲范围内的高频词汇,并且要注意在背单词的同时掌握词汇常见的词组搭配和习惯用法。这是日后解决所有题型的基础。此外,由于很多大学的公共英语课程都淡化了对于语法的学习,使得一些语法基础薄弱的考生失去了对高中阶段语法进行复习并加以巩固的机会,这就要求考生结合自身情况,主动加强对英语语法的学习,构建合理的语法框架。虽然目前四级考试中没有单独的语法考题,但语法知识会贯穿于所有题型之中,在翻译、写作、阅读等题型方面都会有所体现。翻译能力的提高同时也会促进写作能力的提高,这要求考生能够对中文、英文两种语言的区别差异有比较深刻的理解。建议考生每天练习5~10句的英汉互译,可以先从短句做起,逐渐过渡到长难句的翻译。翻译材料可以选用任何正规出版社出版的大学英语教材或《新概念英语》等课本,每天逐句练习。通过大量而有效的练习,考生对于英汉句型的转换就会有全新的认识,解决四级常遇到的翻译问题就会游刃有余。在备考冲刺阶段,各位考生还应重视历年真题的作用。分析完每道真题后会发现,所有题目均是考试大纲和大纲词汇表范围内的内容,而且复现频率非常高。因此,对于备考四级的考生来说,最为权威的备考材料就是历年真题,考生在考试前应把近五年内的十套真题都做一遍。除此之外,对于从真题中总结出的知识点,考生平时还要勤练、熟读,这样才能为考试打下坚实的基础。在具体做翻译题时,考生应先通读题目,仔细读完英文部分的句子,判断其时态、语态、语气等内容,然后读括号内的中文,判断需要填入的内容在句子中起到什么作用,使用什么时态、语态、语气等。然后再选择恰当的词汇或词组,按照语法的要求填入英文句子中。最后再通读检查,防止出现笔误或拼写错误等。编辑本段口试大纲
2011年大学英语四级考试口试大纲口语考试成绩合格者由教育部高等教育司发给证书,证书分为A、B、C三个等级,成绩低于C等的不发给证书大学英语四、六级考试口语考试能力等级标准如下:等级描述
A等能用英语就熟悉的题材进行口头交际,基本上没有困难
B等能用英语就熟悉的题材进行口头交际,虽有些困难,但不影响交际
C等能用英语就熟悉的题材进行简单的口头交际
D等尚不具有英语口头交际能力
笔试大纲
2011年大学英语四级考试笔试大纲国家教委在印发理工科本科和文理科本科用的两种《大学英语教学大纲》的通知中指出,大纲执行两年后,开始对结束四、六级学习的学生进行统一的标准化测试。大学英语四级考试(CET-4)就是根据这一规定而设计的。考试的目的在于全面考核已修完大学英语四级的学生是否达到教学大纲所确定的各项目标。这种考试属于尺度相关常模参照性考试(criterion-relatednorm-referencedtest)。教学大纲指出:大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力、一定的听的能力(理工科适用的大纲还规定一定的译的能力)以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需要的信息,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。为此,本考试主要考核学生运用语言的能力,同时也考核学生对语法结构和词语用法的掌握程度。本考试是一种标准化考试。由于目前尚不具备口试的条件,暂时只进行笔试。考试范围主要是教学大纲所规定的一级至四级的全部内容(说与译的内容除外)。为保证试卷的信度,除短文写作是主观性试题外,其余试题都采用客观性的多项选择题形式。短文写作部分旨在较好地考核学生运用语言的能力,从而提高试卷的效度。本考试于每学期结束前后举行,由大学英语四、六级标准考试设计组负责和实施。每年举行两次。1、词汇领会式掌握4,200个单词(其中复用式掌握的单词为2,500个),以及由这些词构成的常用词组1,600条(中学所掌握的单词和词组均包括在内),并具有按照基本构词法识别生词的能力。2、语法,巩固和加深基本语法知识,提高在语篇水平上运用语法知识的能力。3、阅读能力,能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章、掌握中心大意以及说明中心大意的事实和细节,并能进行一定的分析、推理和判断,领会作者的观点和态度,阅读速度达到每分钟70词。在阅读篇幅较长、难度略低、生词不超过总词数3%的材料时,能掌握中心大意,抓住主要事实和有关细节,阅读速度将达到每分钟100词。4、听的能力能听懂英语讲课,并能听懂题材熟悉、句子结构比较简单、基本上没有生词、语速为每分钟130-150词的简短会话、谈话、报道或讲座,掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度。5、说的能力能就教材内容和适当的听力材料进行问答和复述,能用英语进行一般的日常会话,能就所熟悉的话题经准备后作简短发言,表达思想比较清楚,语音、语调基本正确。6、写的能力能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记、回答问题和写提纲,能就一定的话题或提纲在半小时内写出120-150词的短文,能写短信或便条,表达意思清楚,无重大语言错误。7、译的能力能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时250汉字。”
“天哪,要考这么多的东西,我死定了”张天昊怪叫道
“那就好好的复习啦,我先回去了”萧星梦说完就收拾东西打算回家了