当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬

第十二章 惨案

书名:福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬 作者:(英)柯南·道尔(Conan Doyle,A.) 著 傅怡 译 本章字数:6583

更新时间:2014年12月30日 18:24


第十二章 惨案

  我屏息在那里坐了一两分钟,简直不能相信我的耳朵。后来我终于清醒过来了,顿时我感到如释重负。

  因为这种声音只能属于一个人--福尔摩斯。

  我喊了起来:"福尔摩斯!"

  他说道:"快出来吧,不过请当心你那支左轮手枪。"

  我从那低矮的门框里弯着腰走了出来。他就坐在我对面的一块石板上,眼睛不停地转来转去。几天不见,他是那么的消瘦,不过他还是如原来那样清醒与机敏。他那瘦弱的脸被风雕饰得粗糙不平了。他的一身打扮倒像个在沼泽地上旅行的人。不过他还是那样干干净净,他的下巴还是刮得光光的,衣服也还像是住在贝克街时一样的清洁。

  我激动地抱着他说道:"在我这一生中,还没有因为看见什么人比见到你更高兴的了。"

  "或者说比这更吃惊吧,啊?"

  "噢,我真的承认。"

  "其实,并不只是你感到吃惊呢。我万万没有想到的是你是如此机灵,我刚离开这里几步你就藏进来了,直到我离门口不到二十步的时候方才发现。"

  "你是从脚印辨认出我是谁的吧?"

  "不,华生,我恐怕还没有这么神奇!如果你想把我蒙混过去的话,就应该把纸烟换个牌子。我从这烟头上就能看出是你。"

  他拾起了我扔的那个烟头说:"这是你刚扔的吧?"

  "是的。"

  "我知道你的性格。我想你等不到主人是不会走的,你难道认为我就是那个逃犯吗?"

  "我怎么知道会是你呢?我这不才要弄个明白吗?"

  "太妙了,华生!你是怎么发现我的?是不是在你和亨利捉逃犯的那天晚上,我站在月亮下面让你们看见了呢?"

  "对,那次我的确看到了一个神秘的人。"

  "你一定找我找得很辛苦吧?"

  "没有,我看到你的那个小助手,就知道你们在这边。"

  "你一定是通过弗兰克兰的望远镜看到的卡特莱吧?"

  他蹲在小孩给他送的食物前说道:"卡特莱给我送什么好吃的了。"他又拿起那张纸条仔细看了看,自言自语道:"华生医生去过库姆·特雷西了。"

  我说:"是的。"

  "你是去找那位劳拉·莱昂丝太太吗?"

  "是的。"

  "你干得太棒了。看来咱们不谋而合了。但愿咱俩的调查能互相补充,这样就能全面揭开这个案子了。"

  "说心里话,你到这儿,我特别高兴。这几天简直把我搞晕了。不过,你怎么来的这里?这么长时间你一直呆在这里吗?我还以为你仍在贝克街忙那些案子呢!"

  "我希望你们这样认为。"

  我愤怒地冲他喊道:"你从来就没信任过我,福尔摩斯,我在你眼里是不是一个笑料呀?"

  "亲爱的华生,你怎么能成一个笑料呀?你在这些案子中对我起到了相当大的作用。如果你认为我在你面前耍了什么花招的话,那么我请求你的原谅。事实上,我来这里也是为了你呀。你知道自己在这件案件中冒了多大的险吗?所以我亲自来这里探究这件案子。如果我和你们--亨利爵士和你--在一起的话,那不正是让对手更容易防范吗?而我在这里就可以自由观察了。我在这里不为人知晓,一旦在紧要关头可以全力以赴。"

  "那你难道不能让我知道吗?"

  "叫你知道,那就更惨了。因为你或许要来告诉我一些线索,或者好心还给我送些吃的,你说对吗?而我让卡特莱随我而来,这一切不就简单了吗?我除了需要一块面包和一身干净的衣服,别的对我来说就不需要了。卡特莱就相当于我又长了一双勤快的腿脚和一双额外的眼睛,难道我需要别的什么吗?"

  我想起,给他写的那些信就都白费了。

  我生气地说:"我给你写的信呢?"

  福尔摩斯摸了摸他那鼓囊囊的衣袋说:"在这里呀!"

  "亲爱的华生,你给我的信我都看过了,我向你保证。这些信只在路上耽误了一天的时间就到我这儿了。我还得表扬你对这些案件所表现出的热情和智慧。"

  我心里一直都不高兴,可是听了他的这些温暖的话语,气就渐渐消了。我越想越觉得他的话有道理。他提前告知我他的安排势必会让我俩都受影响。

  他看到我不再生气了,便说:"好了,谈谈你拜访劳拉·莱昂丝太太的结果吧!她是一个重要人物。说真的,如果你没去的话,明天我就可能也要拜访她了。"

  太阳已经完全落下去了,空气也变得寒冷起来,于是我们回到他的居所。我把和那位女士谈话的全部内容都告诉了他。

  听完后,福尔摩斯说道:"这事是极为重要的,它把在这件最复杂的事情里我所联结不起来的那个缺口给填上了。或许你早已判断出了,她和斯台普特先生的关系不一般呢。"

  "什么关系?我不知道呀!"

  "他们彼此十分熟悉,而且经常联系,有时也会会面。现在,这件事使咱们又多了一件有力武器,只要咱们利用这一点先对他妻子进行分化。"

  "他有妻子?"

  "有呀!斯台普特小姐就是她的妻子呀!"

  "天哪,福尔摩斯,这怎么可能呀!他还允许她和亨利爵士恋爱呢!"

  "是的,亨利爵士堕入情网,除了对亨利爵士本人之外对谁都不会有什么害处。他曾对亨利爵士向她求婚特别在意,这事你也听亨利爵士说了吧!华生,我再向你说一遍,她是他的妻子,而不是他的妹妹,这是千真万确的。"

  "那他为什么拿自己的妻子煞费苦心地来制造这么一个谎言呢?"

  "因为他知道,让她扮成一个未婚的女子对他要有用得多。"

  我的头脑渐渐清晰了起来。这个深藏不露的生物学家是多么狡黠,也是多么心狠手辣。

  "这么说我们的对手就是他了,在伦敦跟踪的也是他了?"

  "通过一切的细节可以看出这是个不难解的谜。"

  "那信是由他发的了?"

  "是的。"

  在我心中那个可怕罪恶的人也模模糊糊地出现了。

  "福尔摩斯,这些千真万确吗?那你是怎么知道他的身份的?"

  "因为在他第一次和你见面时,曾不由自主地把他身世之中真实的一段告诉了你。不过,我想他事后肯定会后悔死的。他说他做过小学校长,那你说有什么人比小学校长更容易调查的了?后来,我通过教育部门调查了这件事。那所小学在不得已的情况下垮台了,而校长和他的家人却不知去向了。不过,他的名字和我们的对手的姓名不同。不过,他们所描述的一切都符合我们这位对手的状况,而且他们失踪的校长还比较热爱研究昆虫,这还用怀疑吗?幕布被拉开了,但真正的演员还未上场呢。"

  "斯台普特小姐是他真正的妻子,那劳拉·莱昂丝太太这个人物对我们有什么用呢?"

  "错了,这恰恰是关键之处。不过你已经把它揭晓,使问题更清晰化了,我以前并不知道劳拉·莱昂丝太太打算和她丈夫离婚。如果她这样打算了,而且又把斯台普特当作他未来的丈夫,那她一定就要嫁给他了。"

  "但是,如果她知道真相了呢?"

  "噢,知道了就更好了。当然,我们还应该去拜访她。咱们明天就动身。华生,你离开岗位太久了,你不应该离开那里这么久的。"

  最后一抹晚霞也消失了,黑夜已经来临,几颗星星出现在天空里。

  "福尔摩斯,在我走之前,你必须回答我一个问题,你这么做到底是为了什么呢?"

  福尔摩斯用低沉的声音回答道,"这是一桩蓄意谋杀案,而且手段相当残忍。别的就不用问了,你自然会知道的。斯台普特的那张网就是将亨利爵士像昆虫一样捕进去。不过我的网正在这儿等着他呢,再加上你的帮助,我想他是逃不出这张网的。我现在唯一担心的就是,他会不会在我们行动之前下手。再过一两天,我就会把破案的准备工作完成了。在这以前,你应该就像护士一样看护好亨利爵士。你今天所做的事是对的,但我还是希望你不要离开他身边为好。听!什么声音?"

  一阵可怕的尖叫声,一阵撕心裂肺的求救声让我的整个身体都麻木了。福尔摩斯猛地一下站了起来,像傻了一样地站在那儿,头有气无力地向前方伸着,朝远处望去。

  他小声说道:"不要出声。"

  这事发生得太突然了,那声音由远处逐渐传到我的耳朵里,又是那么的响亮和急切。

  福尔摩斯小声说道:"快,华生,在那边。"

  我又指了指,说道:"我认为在那边。"

  "不,不是,在那边。"

  可怕的求救声和一种深沉的咕咕哝哝的响声混在一起,像是一个快要病死的病人在呻吟。

  福尔摩斯喊了一声:"华生,你听,是猎狗的声音。快来,估计咱们很难赶上了。"

  我们朝那个发出惨叫声的地方奔

去。就在我们离目标不远时,那人发出最后一声绝望的惨叫,然后便是咕咚的一声。我们停下来听了听,接下来就万籁俱寂了。

  福尔摩斯气极败坏地挠着头,跺着脚说道:"华生,咱们失败了。"

  "不,怎么会呢?"

  "我是天下第一大笨蛋,晚了一步。华生,你现在知道了吧!离开你应该保护的人的后果是多么严重呀!天哪,我简直太武断了,以致造成不可挽回的后果。"

  我们继续前进,有时竟被石头绊倒。我们一直跑上了那座小山,又顺着另一个斜坡下去,朝那个声音跑去。这时沼泽地里非常寂静,除我们两个在动,其他一切都静止了。

  "你看到什么了吗?"

  "没有。"

  "你听。"

  一阵低沉的呻吟传进了我们的耳朵,是从左面传过来的。在山脊的尽头是一道道笔直的崖壁,下面是一堆乱石。

  在那乱石中有个形状极不规则的物体。当我们接近它的时候,模糊的轮廓就变得清楚起来了。原来是个趴在地上的人。他的头撑着地,身子弓了起来,像是要做一个翻跟斗的动作,这个样子的死尸极为罕见。我简直不敢相信,刚才那悲惨的声音是他发出的。我们都看着这具尸体。

  突然,福尔摩斯把他掀了过来,同时大叫了一声。他划燃了一根火柴,亮光照出了那死人紧攥在一起的手指,也照出了从被打破的头颅骨里流出来的,慢慢扩大着的一滩可怕的血。火光还照清楚了另一件使我们痛心得几乎昏过去的事--正是亨利·巴斯克维尔爵士的尸体!他穿着他那套刚来伦敦时穿的的苏格兰呢制服。我们只匆匆看了一下尸体,火柴燃到尽头灭了,就像希望离开了我们的灵魂一样。福尔摩斯痛苦地呻吟起来。

  我喊道:"福尔摩斯,都怪我,我永远也不能原谅我自己,是我害死了他。"

  "华生,我比你更内疚。我只顾那些破案的线索,竟然把我当事人的性命弃之不顾,这是我最为沉痛的一次教训。可是,他为什么不听我的劝告来这里干什么呢?"

  "天哪,我们听到了他的呼救声,却竟然无能为力。那只罪恶的大猎狗在哪里?斯台普特在哪里?他必须对此事负责。"

  "是的,他一定要负责。他一定会受到上帝的惩罚的。这叔侄两人都死在他手里,一个是看到那种被认为是传说中的大猎狗惊吓而死的,另一个虽然竭力逃命却未能幸免。现在咱们必须设法搞清这人和畜之间的关系了。如果我们不是亲耳听到,或许根本就不相信那猎狗的存在,亨利爵士看上去是摔死的。不过尽管那个人老奸巨猾,他一定逃不过明天就会落入我的网中的结局。"

  我们的心情是如此的沉重,长期付出的艰辛努力就这么付之东流了。经过了一番沉痛的哀悼,我们迈着沉重的脚步朝那一块岩石走去。

  在岩石的最高处,我们放眼望去,黑暗中有一件东西在发着亮光。几英里外的,朝着格林盆泥潭的那个方向,有一点微弱的灯光仍在亮着,那里只有斯台普特一间孤独的房子。

  我朝这个方向挥动着拳头,简直快要发疯了。

  "咱们为什么不去把他抓住呢?"

  "咱们还没有掌握足够的证据,而那家伙又是那么的狡猾。问题不是我们推测出了什么,而是我们已经证明了什么。只要稍有不慎,他就会从我们手中溜走。"

  "那么,咱们下一步该怎么办?"

  "明天有的是事情要做,现在只能给亨利爵士办丧事了。"

  我们俩踉踉跄跄地来到尸体前,在月亮映衬下,尸体那惨不忍睹的一幕映入了我们的眼睑,泪水浸满我的眼眶。

  "福尔摩斯,咱们怎么把他抬回去呀?"

  这时,福尔摩斯惊叫了一声。他手舞足蹈地抓着我直摇。

  我喊道:"你神经不正常呀!"我简直拿他这样的反复无常没有办法。

  "你看,胡子,胡子,胡子呀!"

  "什么胡子?"

  "他不是亨利爵士,他是赛尔丹。"

  我搬弄了一下尸体。那已沾满血的胡子向上翘了起来,我看到了他那高高的额头和兽一般的脸孔--不是亨利爵士!他确实是塞尔丹。

  我立刻就明白了一切。我曾听亨利爵士说过,他把他的一些旧衣服给了管家,而管家又把这些衣服给了他的内弟,以帮他逃离苦海,我起初一看他从上到下都穿的是亨利爵士的衣服,就以为他是亨利爵士。只是这个人死得太惨了,这也是老天对他的惩罚吧。我把这一切都说给了福尔摩斯,现在我全身都热血沸腾了。

  他说道:"赛尔丹的死完全是由于他穿了这身衣服。那丢失的高筒皮鞋也有了眉目了,一定是这狗闻了亨利爵士穿的那双鞋,然后就进行跟踪。可有一点我不明白,这么黑的夜晚塞尔丹怎么会知道那狗就在他身后呢?"

  "他一定是听到的。"

  "像他这样的人,如果是听到猎狗的声音,绝不至于怕成这个样子。而且他是不敢喊出声的。从他的喊声判断,他知道猎狗在追他,一定跑了很长一段路。可他是怎么知道的呢?"

  "另一件更使我感到神秘的事,假如……"

  "我现在不想做任何猜测。"

  "为什么今晚就把这只猎狗放出来了呢?我想他是不会随便把它放出来的,是他认为亨利爵士会到那里。"

  "在两种难题当中,我的困难恐怕更加棘手。我认为,你那个疑问很快就可以得到解答了,可是我那问题则可能永远是个谜了。现在怎么处理这具尸体,我们总不能不管吧!"

  "要不咱们先把他放到一间小屋里,然后再通知警察。"

  "行,咱们先把他抬到一间小屋里去。华生,这是怎么了?真是他吗?你可不要说出一句显出怀疑的话来。不然的话,我的全部计划就要泡汤了。"

  在沼泽地的那边,我看到有人正朝我们走来,他叼着的雪茄的焰火一闪一闪的。我能看出他就是斯台普特。他看见我们在这里,先是一愣,然后向我们走来。

  "啊,华生,你怎么深夜跑到这里来呢?噢,天啊!怎么

  了?有人受伤了?请不要告诉我这个人是咱们的朋友亨利爵士!"

  他慌张地由我们的身旁走过去,在那死人的身旁弯下身去。我听到他用力猛地倒吸了一口气,手指夹着的雪茄也掉了下来。

  "谁,这人到底是谁呀?"

  "是塞尔丹,那个逃犯。"

  斯台普特脸色苍白,不过他还是极力掩饰他的这种诧异。他好像有些失望。

  "天哪!他是怎么死的?"

  "当我在这里散步时,听到了他的呼救声,我估计是摔死的。"

  "我也听到了叫声,所以也跟来了,我还以为是亨利爵士呢?"

  "你为什么以为是亨利爵士呢?"

  他把眼睛从我的身上转到福尔摩斯身上,问道:"你除了听到他的呼救声外,还有没有听到别的声音呢?"

  福尔摩斯摇了摇头说道:"没有,你听到了吗?"

  "我也没听到。"

  "那么,你为什么要这样问呢?"

  "啊!人们都说关于那个传说的事,都说会在夜里看到那只怪物,所以我问你们是否听到了什么声音?"

  我说:"我们除了呼救声以外,什么都没有听到。"

  "你认为他是怎么死的呢?"

  "噢,我想他一定是长期住在这里,已经疯掉了。所以他就在沼泽地里奔跑,以此来释放他内心的压抑,结果不幸撞上岩石,把脖子扭断了。"

  "这个说法是有道理。"斯台普特唉声叹气地说,"这下,他也不用再为逃跑的事担心了,福尔摩斯,你说呢?"

  "是的。我认为他也了却了一桩心愿。"福尔摩斯接着又说道:"先生,您认人可认得真快。"

  "华生来到这里后,人们就说您一定也会来的,您倒是赶上了这一出悲剧。"

  "是的,我感到很幸运,一来就碰上这么桩事。我相信华生所解释的一切,也不愿再呆在这里了,我明天就回去。"

  "您明天就走?"

  "对,我明天就走。"

  "我希望您的这次到来,能把那些人们大惑不解的事情弄个清楚。"

  福尔摩斯显出一种好像无能为力的表情,"人不能仅凭主观想像就能成功的。调查人员需要的是事实而不是传说和谣言。这件案子办得并不使人满意。"

  我的伙伴漫不经心地说着,生物学家死死盯着他,接着说道:"我本想把他先抬到我家,可一想到他这模样一定会吓坏我妹妹,所以我也不敢把他抬回去了。现在让我们把他的头盖起来吧!明天早晨再做处理吧!"

  事情就这样安排了,我和福尔摩斯推辞了他的邀请,向巴斯克维尔庄园走去。现在这里只剩下斯台普特一个人了。当我回头望去,看到那背影还在广阔的沼泽地上缓慢地向远方移动;在他的身后,白花花的山坡上有一个黑点,标明着得到如此可怕的结局的那个人躺着的地方。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部