更新时间:2014年12月31日 23:23
征暴敛,人民被搜刮一空的真实写照。
二
奇俊无少年,日车何躃躃①。我待纡双绶,遗我星星发②。都门贾生墓,青蝇久断绝③。寒食摇扬天,愤景长肃杀④!皇汉十二帝,惟帝称睿哲⑤。一夕信竖儿,文明永沦歇⑥。
①日车:神话传说,太阳乘六条龙驾的车子,在天空中运行。这里的日车就是指太阳。何:多么。躃躃(bì必):前进不停。这两句说,奇才俊杰之士,不可能永远是少年;随着时光的流逝,人也总会衰老的。
②纡(yū迂):系结。绶(shòu受):系在官印上的丝带,这里借指官爵。纡双绶:指担任官职。遗(wèi谓):馈赠,赠与。星星发:象星点一样的白头发。这两句说,我期待着担任官职,但赠给我的却是花白的头发。
③都门:都城门外,这里指东都洛阳城门外。贾生:贾谊,汉文帝时的进步的政治家。都门贾生墓:据《河南府志》卷七十三记载,贾谊墓在洛阳东北之北邙山上,大坡口道西。青蝇:苍蝇,比喻谗毁别人的人。语出《诗经·小雅·青蝇》:”营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。“
④寒食:见韩翃《寒食》注①。这里代指春天。摇扬天:指花柳摇曳飘扬的春天。愤景:悲愤的景象。上四句说,都城门外埋葬着贾生的坟墓,那些诽谤贾生的人也早已绝迹;在这春光摇曳的日子里,却总是这样悲愤肃杀的景象!
⑤十二帝:指高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝及吕后立的少帝。惟:助词。帝:指汉文帝。睿(ruì锐)哲:明智。这两句说,西汉十二个皇帝,文帝称得上是明智的。
⑥一夕:一夜之间,极言时间之短。竖(shù树)儿:对人的鄙称,犹”小子“。这里指谗毁贾谊的小人。文明:这里指封建时代的美好政治。沦:沦亡,失去。歇:衰歇,消失。这两句说,汉文帝一旦听信了小人的谗言,清明的政治也就从此消歇。
这是《感讽》五首的第二首,是慨叹贾谊的不幸遭遇以抒写自己胸中块垒的咏史诗。汉文帝时,贾谊的政治主张有它的进步性,又因其遭谗而早逝,在古代就常常引起人们的同情和关注,并且成为同样具有进步政治理想而又仕途失意的诗人所歌咏的题材。李贺也是这样,他本来希望得到封建统治者的重用,但结果却落得个早生白发,一事无成。因此,他把自己不幸的遭遇同贾谊遭谗早逝的命运联系在一起,借吊贾谊,来抒发自己的愤激之情。