更新时间:2014年12月31日 22:37
真是高兴极了,这下我可不孤单了.我对他说,我不怕他告诉别人我在这儿.我一直对他说话,说个不停,可他却一声不吭,只管愣愣地坐在那儿看着我.
后来我说:"天大亮了.我们做早饭吃吧!把你那堆营火生旺了.""生火有什么用?草莓什么的又用不着煮.你带枪没有?咱别老是吃草莓呀,弄点儿好吃的东西去.""草莓什么的,"我说,"你就靠吃这些东西吗?"
"别的东西我又搞不到."他说.
"哦,基姆,你到这个岛上有多久了?"
"你被人害死的那天夜里我就来了."
"什么,呆了这么久?"
"是的,没错."
"可你除了吃那草莓没再吃别的了."
"是的,一直没吃别的呢."
"哎呀,这么说,你都快被饿死了,是不是?"
"我觉得这会儿我连匹马都能吃下去.你一个人在岛上呆了多久?""从我叫人害死那天夜里就一直呆到这会儿."
"哦!那你都吃什么呀?不过你有枪,哦,对了,这就好.现在你去打点儿东西,我来生火."于是,我们去了放小筏子的地方.他在树林里的一片空草地上生火,我去筏子上取咸肉、咖啡、咖啡壶、平底锅,还有糖和杯子.一见我拿来了这些东西,基姆大吃了一惊,以为我是变魔法弄到这些东西的.我还捉到一条大鲶鱼,基姆用他的刀子把鱼收拾好,放到锅上炸熟了.
饭做好了,我们就在草地上一坐,舒舒服服地趁热开始吃了.基姆拼命大吃,因为他简直都快饿死了.等到我们吃饱喝足,肚子都填满了,就往地上一躺,消磨时间.
基姆说:"你倒是说呀,小哈克,在那间小屋里被弄死的人不是你,又会是谁呢?"我就把事情的经过全都讲给他了,他夸我说那事干得漂亮,还说连汤姆·索亚也想不出这么妙的办法来.
我说:"你怎么到这儿来了?"他一听就开始紧张起来,一下子又说不上话来了.
过了一会儿,他才说:"我想,还是不说的好."
"为什么,基姆?"
"哦,我有我的难处.如果我告诉了你,你可不能说出去,好不好,哈克?""好的,我如果说出去,就叫我下地狱,基姆."
"好,哈克,我相信你.我—我是逃跑出来的."
"基姆!"
"可是你要记住,你说过不会说出去的—是你亲口说的,哈克.""不错,是我说的.我说过不告诉任何人,我说到做到,决不骗你.可是,这一来人家一定要说我是个坏蛋,是个什么废奴主义者,还要小瞧我,因为我看见这事不做声—不过这没关系,我不会说的,反正我是再也不回去了.好吧,你就把这事的前前后后都讲给我听听.""好吧,事情是这样的.老小姐—就是那个奥恩小姐—一天从早到晚老挑我的毛病,对我很凶,她老说不会把我卖到奥尔良去,可是这一次,我看见一个黑奴贩子老在附近转悠,我就不放心了.
"一天夜里,很晚的时候,我悄悄地溜到门口,门没关严实,我听见老小姐对寡妇说她打算把我卖到奥尔良去,她原来也没想过要那么做,可是如果卖了我,她就能拿到八百块钱,她简直没法不要那钱.寡妇倒是劝她别那么做,可我没心思再往下听了.告诉你吧,当时我撒腿就跑出来了.
"我一出来就往山下跑,打算溜到镇上到河边偷个小筏子,可那时候还老有人走来走去的,我就在河边那个破破烂烂的桶匠铺里藏起来,想等到没有人看见的时候再说.嗨,我就在那儿呆了一整夜.那地方的人一夜来来往往地没有断.
"大概到了早上六点,河上就有小筏子的动静了,到了快八九点钟的时候,每个过路的小筏子上都有人说你爸要到镇上来了,还说你被人杀死了.后来那些小筏子上就坐满了先生太太们,都是要到那儿去看热闹的.有时候他们的小筏子要先停在岸边歇一歇才过河,这时候我就能听见他们说话,听来听去才弄明白了事情的经过.听说你被人杀了,我伤心得要命,哈克,是真的,不过这会儿见到你,我可不伤心了.
"我在那一带的木头堆里躺了一天,肚子饿坏了,可是我不害怕,因为我知道老小姐和寡妇早上吃过饭就要去开个布道会,要走一整天的,她俩知道天一亮我就赶着牲口出去了,不会起疑心的,要到了天黑以后发现我不在也没办法了.
"天黑以后,我就顺着河边的大路往上游走,走了两三里地,到了没人住的地方.我打定了主意,一不做,二不休.你知道,我如果一直这么走下去,狗都能追上我,如果偷个小筏子过河去,那就没人知道我的下落了.
"过了一会儿,我见有个亮光从河拐弯的地方过来了,我看那大概是个木筏子,就跳到河里一直游到过了河中间的地方,混在漂在水面的木头中间,把头埋得低低的.顶着水往上游,直游到木筏子跟前.
"我上了木筏子,这时候天上有了云,开始黑了.我乘机爬上去,躺在木筏上.只见木筏上的人们都在中间那亮灯的地方呆着.河水正往上涨,水流得挺急,我估算了一下,大概到早上三点来钟,我就能到下游二十五里左右的地方,天亮前我就下了水,游到岸边,在伊利诺斯州上岸,钻到了树林里.
"但是很不走运,就在快到岛头的时候,有个人提着灯到木伐子后面来了.我知道再等下去没有好处的,就溜到水里,朝岛这儿游.原来我以为在哪儿都能上岸的,结果却不是那么回事—岸很陡.
"在快游到岛尾的时候,我才找到个上岸的好地方.一上岸我就钻进树林里,心想再也不到木筏上去了.我的烟袋、烟丝和火柴都在帽子里放着,没弄湿,我很安心.""这么说,你这些天一直没吃到肉和面包?干嘛不捉海龟吃呢?""哦,你以为那些东西那么容易就能捉到吗?你没办法过去用手抓,就算用石头砸,你能砸得到吗?夜又是那么黑,你能看得见吗?我可不想在白天去岸边暴露自己.""嗯,说的也对.当然,你只好一直呆在树林里.你听见他们放炮了吗?""是的,听见了.我知道那是他们在满世界地找你呢.我还看见他们打这儿过去了呢,我是躲在树丛背后看见的."有几只小鸟飞过来了,老是飞上一两米高就落一下.基姆说小鸟那么飞,一定就是要下雨了.我打算逮几只小鸟,可是基姆不让我逮.他说捉了小鸟会死人的.他还说那次他爸爸病得严重,正好有人捉了一只小鸟,他的奶奶就说他爸爸会死的,果然他就真死了.
基姆还说,用来做饭的东西千万不要数,一数就要倒霉.同样,太阳下山以后也不能抖桌布.他说如果有个养蜜蜂的人死了,你必须在第二天太阳出来以前把它告诉蜜蜂,否则蜜蜂就会精疲力尽的,不采蜜,慢慢都会要死掉.基姆说蜜蜂不会蜇傻瓜的,这我倒不信.
基姆真的是神了,不管好兆头还是坏兆头,他没有不知道的事情.他说他差不多什么都懂.我说好像所有的兆头都要给人带来灾祸的,就问他有没有那种叫人走运的兆头.他说:"简直是太少了—再说对人也没什么用处.好运气找上门来的时候,你为啥非要知道呢?莫非要避开好运气吗?"接着他又说:"如果你两条胳膊上和胸脯上长满了毛,那是你要发财的好兆头.不错,这还算是个最好的兆头.""基姆你的胳膊上和胸脯上是不是长满了毛?"
"你干嘛要问这个?我胳膊上和胸脯上满是毛,难道你没看见吗?""那么,你有钱吗?"
"没有,不过我以前有过钱,以后还会有钱.以前我有过十四块钱,后来拿去做投机买卖,都赔光了.""你做的是什么投机买卖,基姆?"
"哦,先是买了件能生财的宝贝."
"是什么生财的宝贝?"
"哦,是头牲口.一头牛,我把十块钱花在一头母牛身上.可我再也不想冒这个险了,不想买卖牲口了.那头母牛在我手里死掉了.""这么说你白扔了十块钱."
"不,没有那么多.我只白花了差不多九块钱.我把牛皮和牛油卖了一块一毛钱.""你还有五块毛钱.没做别的投机买卖吗?"
"做了.你知道普莱德老先生家的那个只有一条腿的黑人吗?瞧,他开了个钱庄,说谁要放一块钱进去,年底就能得到四块钱.那次,几乎所有的黑人都在那儿存了钱,可他们没多少钱.钱最多的就数我啦,所以我就叫他给我加利钱,要比四块多才行,否则我就要自己开个钱庄.那个黑人认为那地方的生意不够两个钱庄做,所以他就答应我存五块钱,年底给我三十五块.利息是最高的.
"我就这么做了.后来我打算拿这三十五块钱做买卖.有个叫鲍比的黑人捞到一条平底船,他的主人一点都不知道.我就把他那条船买了,叫他到年底去取那三十五块钱,不料那条船当天夜里就被人给偷走了,第二天那个一条腿的黑人说那个钱庄也完蛋了.这一来,大家的钱全部都泡汤了.""剩下的那一毛钱你是怎么花的,基姆?"
"唉,我倒是想把它花掉来着,可是我做了个梦,那个梦叫我把钱给一个黑人,那人叫巴蒂姆—人家都叫他笨蛋,他也算得上是个地道的傻瓜.可是人家都说他那人有福气.那个梦告诉我让巴蒂姆拿这一毛钱去做买卖,会给我赚些钱回来.于是,我就把那一毛钱给了巴蒂姆,他去教堂做礼拜的时候,听见牧师说谁如果接济穷人,就等于是把钱借给了上帝,就一定能收回上百倍的回报.他把那一毛钱送给了穷人,一心等着有好报呢.""那么,后来呢,基姆?"
"结果自然是什么也没有了,我连那一毛钱也没有了,巴蒂姆也没办法,以后我就决定不再借钱给别人了.那个牧师说什么一定能收回上百倍的钱来!哪有的事情哦,有一分钱回来,也算是公平的,也会叫我高兴的.""好了,基姆,你以后迟早还是会发大财的."
"是的,这会儿我就发了财,看看吧,我成了自己的主人,要知道我值八百块哪!如果能拿到这那笔钱该多好哦,哈哈!"